release the kraken

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
رها کردن هیولا / رفتن به توالت برای دفع مدفوع
در زبان محاوره ای:
بذار هیولا بیاد بیرون، بره یه بار سنگین خالی کنه، بترکونه تو دستشویی
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ( طنزآمیز – محاوره ای ) :
استعاره ای اغراق آمیز برای رفتن به توالت جهت دفع مدفوع، با تصویرسازی دراماتیک و بامزه
مثال: After that burrito, I had to release the Kraken.
بعد از اون بوریتو، مجبور شدم هیولا رو آزاد کنم!
2. ( نمایشی – شوخی آمیز ) :
استفاده از تصویر هیولای دریایی برای اشاره به عمل دفع، به ویژه وقتی شدید، فوری یا دردناک باشه
مثال: He ran to the bathroom yelling “Release the Kraken!”
دوید سمت دستشویی و داد زد: �هیولا رو آزاد کنید!�
3. ( فرهنگی – رسانه ای ) :
الهام گرفته از فیلم *Clash of the Titans*، جایی که فرمان �Release the Kraken!� برای آزاد کردن هیولای عظیم الجثه داده می شه
مثال: It’s become a meme for bathroom emergencies.
این اصطلاح تبدیل شده به یه میم برای مواقع اضطراری دستشویی!
________________________________________
🔸 مترادف ها:
take a dump – go number two – drop the kids off at the pool – bomb the bowl – pinch a loaf
________________________________________
🔸 ریشه شناسی:
"Kraken" نام هیولای افسانه ای دریایی در فولکلور اسکاندیناویه ست—موجودی عظیم، ترسناک و ویرانگر.
عبارت �Release the Kraken� با فیلم *Clash of the Titans* ( 1981 ) رایج شد و بعدها وارد فرهنگ طنز اینترنتی شد.
در گفتار روزمره، این اصطلاح به عنوان استعاره ای برای دفع مدفوع شدید یا فوری استفاده می شه.