1. The Ingres relational database is no longer bundled, but is available as an option.
[ترجمه گوگل]پایگاه داده رابطه ای Ingres دیگر بسته بندی نشده است، اما به عنوان یک گزینه در دسترس است
[ترجمه ترگمان]پایگاه داده رابطه ای انگر دیگر دسته بندی نشده است، بلکه به عنوان یک گزینه موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The relational algebra is a procedural language.
[ترجمه گوگل]جبر رابطه ای یک زبان رویه ای است
[ترجمه ترگمان]جبر رابطه ای یک زبان رویه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Specific device drivers are required for each relational database.
[ترجمه گوگل]برای هر پایگاه داده رابطه ای درایورهای دستگاه خاصی مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]برای هر پایگاه داده رابطه ای، رانندگان وسایل ویژه مورد نیاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This is all standard for relational databases.
[ترجمه گوگل]این همه استاندارد برای پایگاه داده های رابطه ای است
[ترجمه ترگمان]این همه برای پایگاه های داده رابطه ای استاندارد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Distributed Relational Database Architecture also makes information access, data modification and application development more manageable, the company claims.
[ترجمه گوگل]این شرکت ادعا می کند که معماری پایگاه داده رابطه ای توزیع شده همچنین دسترسی به اطلاعات، اصلاح داده ها و توسعه برنامه ها را قابل مدیریت تر می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت ادعا می کند که معماری پایگاه داده رابطه ای توزیع شده نیز دسترسی به اطلاعات، تغییر داده و توسعه کاربرد را بیشتر مدیریت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The relational devices such as word order and function words are explicit ways of linking ideas.
[ترجمه گوگل]ابزارهای رابطه ای مانند ترتیب کلمات و کلمات تابعی راه های صریح پیوند ایده ها هستند
[ترجمه ترگمان]ابزارهای رابطه ای از جمله ترتیب کلمه و کلمات تابع، روش های صریح و روشنی برای ارتباط ایده ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The first implementation uses the Ingres relational database, but versions supporting other relational databases will be available in 199
[ترجمه گوگل]اولین پیادهسازی از پایگاه داده رابطهای Ingres استفاده میکند، اما نسخههایی که سایر پایگاههای داده رابطهای را پشتیبانی میکنند در سال ۱۹۹ در دسترس خواهند بود
[ترجمه ترگمان]اولین اجرا از پایگاه داده رابطه ای انگر استفاده می کند، اما نسخه های پشتیبان سایر پایگاه های داده رابطه ای در ۱۹۹ مورد موجود خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We now look at the relational algebra and the relational calculus in more detail.
[ترجمه گوگل]اکنون به جبر رابطه ای و حساب رابطه ای با جزئیات بیشتری نگاه می کنیم
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر به جبر رابطه ای و جبر رابطه ای با جزییات بیشتر نگاه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These are normally limited to relational databases.
[ترجمه گوگل]اینها معمولاً به پایگاه داده های رابطه ای محدود می شوند
[ترجمه ترگمان]این ها معمولا محدود به پایگاه های داده رابطه ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A key difference to conventional relational databases lies in the sheer size of data objects which multimedia databases must handle.
[ترجمه گوگل]یک تفاوت کلیدی با پایگاههای اطلاعاتی رابطهای معمولی، در اندازه انبوه اشیاء داده است که پایگاههای داده چندرسانهای باید مدیریت کنند
[ترجمه ترگمان]یک تفاوت کلیدی در پایگاه داده های منطقی سنتی در اندازه مطلق اجسام داده ای قرار دارد که پایگاه های داده چند رسانه ای باید آن را اداره کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Genette's relational strategy leads him to construct purely abstract combinations without any real existence in literature.
[ترجمه گوگل]استراتژی رابطهای ژنت او را به ساخت ترکیبهای کاملاً انتزاعی و بدون وجود واقعی در ادبیات سوق میدهد
[ترجمه ترگمان]استراتژی ارتباطی Genette او را به ساختن ترکیبات کاملا انتزاعی بدون وجود هیچ موجودیت واقعی در ادبیات سوق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Distributed Relational Database Architecture also supports two-phase commit to ensure data integrity.
[ترجمه گوگل]Distributed Relational Database Architecture همچنین از commit دو فازی برای اطمینان از یکپارچگی داده ها پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]معماری پایگاه داده رابطه ای توزیع شده همچنین از متعهد شدن دو فازی برای تضمین تمامیت داده ها پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A new geochemical relational database has been designed, based on entity relationship modelling and a full data analysis.
[ترجمه گوگل]یک پایگاه داده رابطهای ژئوشیمیایی جدید بر اساس مدلسازی روابط موجودیت و تجزیه و تحلیل کامل دادهها طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]یک پایگاه داده رابطه ای جدید، براساس مدل سازی رابطه نهاد و تحلیل داده های کامل طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The data is stored in a relational database.
[ترجمه گوگل]داده ها در یک پایگاه داده رابطه ای ذخیره می شوند
[ترجمه ترگمان]داده ها در یک پایگاه داده رابطه ای ذخیره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید