1. The reigning champion will defend her title tonight.
[ترجمه گوگل]قهرمان امشب از عنوان قهرمانی خود دفاع خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]قهرمان حاکم امشب از عنوان او دفاع خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قهرمان حاکم امشب از عنوان او دفاع خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The reigning champion scraped home just 9 seconds ahead of his nearest rival.
[ترجمه گوگل]قهرمان فعلی تنها 9 ثانیه جلوتر از نزدیکترین رقیب خود به خانه رفت
[ترجمه ترگمان]قهرمان حکومت فقط ۹ ثانیه جلوتر از نزدیک ترین رقیبش به خانه باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قهرمان حکومت فقط ۹ ثانیه جلوتر از نزدیک ترین رقیبش به خانه باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She's the reigning champion at Wimbledon.
[ترجمه گوگل]او قهرمان ویمبلدون است
[ترجمه ترگمان]\"اون قهرمان reigning\" ویمبلدون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"اون قهرمان reigning\" ویمبلدون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The government is reigning in public expenditure.
[ترجمه گوگل]دولت در مخارج عمومی حاکم است
[ترجمه ترگمان]دولت در هزینه های عمومی حکومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت در هزینه های عمومی حکومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was easily beaten by the reigning world champion.
[ترجمه گوگل]او به راحتی توسط قهرمان جهان شکست خورد
[ترجمه ترگمان]او به آسانی از قهرم آن قهرمان جهان مغلوب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به آسانی از قهرم آن قهرمان جهان مغلوب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You'll come up against the reigning champion in the next round.
[ترجمه گوگل]در دور بعد به مصاف قهرمان حاکم خواهید رفت
[ترجمه ترگمان]شما در راند بعدی بر علیه قهرمان حکومت خواهید آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما در راند بعدی بر علیه قهرمان حکومت خواهید آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She's the reigning queen of crime writers.
[ترجمه گوگل]او ملکه حاکم نویسندگان جنایی است
[ترجمه ترگمان]او ملکه حاکم نویسندگان جنایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ملکه حاکم نویسندگان جنایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Who are the reigning European football champions?
[ترجمه گوگل]قهرمانان فعلی فوتبال اروپا چه کسانی هستند؟
[ترجمه ترگمان]قهرمان فوتبال اروپا کی هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قهرمان فوتبال اروپا کی هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Can he defeat the reigning Wimbledon champion?
[ترجمه گوگل]آیا او می تواند قهرمان فعلی ویمبلدون را شکست دهد؟
[ترجمه ترگمان]می تونه قهرمان \"ویمبلدون\" رو شکست بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تونه قهرمان \"ویمبلدون\" رو شکست بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The child's father is the reigning monarch.
[ترجمه گوگل]پدر کودک پادشاه حاکم است
[ترجمه ترگمان]پدر این کودک پادشاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدر این کودک پادشاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bjorn Borg was the reigning Wimbledon champion for five years.
[ترجمه گوگل]بیورن بورگ به مدت پنج سال قهرمان ویمبلدون بود
[ترجمه ترگمان]بیورن فرمان روا پنج ساله که قهرمان reigning
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیورن فرمان روا پنج ساله که قهرمان reigning
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Four former World finalists, and the reigning World Under-21 champion, will be in action against the Bears.
[ترجمه گوگل]چهار فینالیست سابق جهان و قهرمان زیر 21 سال جهان، در مقابل خرس ها به میدان خواهند رفت
[ترجمه ترگمان]چهار فینالیست مقام اول جهان و قهرمان جهان زیر ۲۱ سال، علیه خرس ها اقدام خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهار فینالیست مقام اول جهان و قهرمان جهان زیر ۲۱ سال، علیه خرس ها اقدام خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Similar panic was reigning in the kitchens.
[ترجمه گوگل]وحشت مشابهی در آشپزخانه ها حاکم بود
[ترجمه ترگمان]وحشتی مشابه در آشپزخانه حاکم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وحشتی مشابه در آشپزخانه حاکم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bobby Rahal, the reigning champion in the current Indy Car series, has tried to develop a domestic car-building programme.
[ترجمه گوگل]بابی راهال، قهرمان موجود در سری فعلی Indy Car، سعی کرده است یک برنامه ساخت خودرو داخلی را توسعه دهد
[ترجمه ترگمان]بابی Rahal، قهرمان سابق سریال \"ایندی Car\"، تلاش کرده است تا یک برنامه ساخت ماشین داخلی را توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بابی Rahal، قهرمان سابق سریال \"ایندی Car\"، تلاش کرده است تا یک برنامه ساخت ماشین داخلی را توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Cool Californian Wayne Rainey is the reigning champion.
[ترجمه گوگل]وین رینی کالیفرنیایی باحال قهرمان حاکم است
[ترجمه ترگمان]کالیفرنیای شمالی جذاب، وین رینی قهرمان اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کالیفرنیای شمالی جذاب، وین رینی قهرمان اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید