register office

جمله های نمونه

1. The ceremony had taken place in a register office as both families were agnostic.
[ترجمه گوگل]این مراسم در دفتر ثبت احوال برگزار شده بود زیرا هر دو خانواده از ادای دین بودند
[ترجمه ترگمان]این مراسم در یک دفتر ثبت برگزار شده بود، زیرا هر دو خانواده agnostic بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Their footsteps rang hollow in the register office like a bad comic going off stage.
[ترجمه گوگل]صدای پای آنها در دفتر ثبت مثل یک کمیک بد که از صحنه خارج می‌شود، توخالی بود
[ترجمه ترگمان]صدای قدم هایشان در دفتر ثبت مثل یک صحنه خنده دار خنده دار در دفتر ثبت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. All records are maintained permanently at the General Register Office in the Queens way Government Offices.
[ترجمه گوگل]تمام سوابق به طور دائم در اداره ثبت عمومی در دفاتر دولتی کوئینز نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]تمام رکوردها به طور دائم در دفتر ثبت عمومی در دفاتر دولتی Queens نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Records are kept in the General Register Office.
[ترجمه گوگل]سوابق در اداره کل ثبت نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]رکوردها در دفتر ثبت عمومی نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Register office supply in and out.
[ترجمه گوگل]ثبت عرضه دفتر در داخل و خارج
[ترجمه ترگمان]دفتر ثبت نام را در و خارج ثبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They were married on 7 April 1927 at Paddington Register Office.
[ترجمه گوگل]آنها در 7 آوریل 1927 در دفتر ثبت Paddington ازدواج کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در ۷ آوریل ۱۹۲۷ در دفتر ثبت Paddington married ازدواج کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Not strictly speaking, because the wedding was in a register office, and you don't have a best man.
[ترجمه گوگل]نه به طور دقیق، زیرا عروسی در دفتر ثبت بود و شما مرد صمیمی ندارید
[ترجمه ترگمان]نه تنها صحبت کردن، چون عروسی در دفتر ثبت بود و تو ساقدوش نداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A little too much wind, and everyone patting his hair back into place inside the door of the register office.
[ترجمه گوگل]وزش باد زیاد، و هرکس موهایش را داخل در دفتر ثبت احوال به جای خود باز می کند
[ترجمه ترگمان]باد زیادی می وزید و همه موهایش را نوازش می کردند و به داخل دفتر دفتر ثبت می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When he returned they lived together before marrying in a quiet register office ceremony in December 198
[ترجمه گوگل]هنگامی که او بازگشت آنها قبل از ازدواج در یک مراسم ثبت نام آرام در دسامبر 198 با هم زندگی کردند
[ترجمه ترگمان]زمانی که او برگشت، قبل از ازدواج در یک مراسم تدفین آرام در دسامبر ۱۹۸ با هم زندگی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Bespectacled Mr Watson, who has no piercings or tattoos, clutched his bride's hand as they walked out of the central Register Office in front of stunned onlookers.
[ترجمه گوگل]آقای واتسون عینکی، که هیچ سوراخ یا خالکوبی ندارد، دست عروسش را در حالی که از اداره ثبت مرکزی در مقابل تماشاگران حیرت زده خارج می‌شدند، گرفت
[ترجمه ترگمان]bespectacled آقای وات سن که هیچ گونه piercings یا خالکوبی نداشته، دست عروس خود را در حالی که از دفتر ثبت مرکزی جلوی تماشاگران هیجان زده بیرون می رفتند، در دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Developers decorated, In recent years is always rental, Can register office, also can live!
[ترجمه گوگل]توسعه دهندگان تزئین شده، در سال های اخیر همیشه اجاره، می توانید دفتر ثبت نام، همچنین می توانید زندگی می کنند!
[ترجمه ترگمان]سازندگان تزئین کرده اند، در سال های اخیر همیشه اجاره است، می تواند دفتر ثبت کند، هم چنین می تواند زندگی کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (british) location where civil marriages are conducted
in britain, a register office is the same as a registry office.

پیشنهاد کاربران

بپرس