1. Jenkinson instigated a refurbishment of the old gallery.
[ترجمه گوگل]جنکینسون به نوسازی گالری قدیمی دامن زد
[ترجمه ترگمان]جنکینسن یکی از the قدیمی را تحریک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنکینسن یکی از the قدیمی را تحریک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The refurbishment should be completed by December.
[ترجمه گوگل]بازسازی باید تا دسامبر به پایان برسد
[ترجمه ترگمان]این نوسازی باید تا ماه دسامبر تکمیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نوسازی باید تا ماه دسامبر تکمیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The hotel is closed for refurbishment.
[ترجمه گوگل]هتل به دلیل بازسازی بسته است
[ترجمه ترگمان]هتل برای نوسازی بسته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هتل برای نوسازی بسته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A major refurbishment of the Science Area took place during the summer vacation.
[ترجمه گوگل]بازسازی عمده منطقه علوم در تعطیلات تابستانی انجام شد
[ترجمه ترگمان]در تعطیلات تابستان، یک نوسازی بزرگ در حوزه علم رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تعطیلات تابستان، یک نوسازی بزرگ در حوزه علم رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sadly, due to refurbishment and a desire to create more shopping space, the kennels have been closed.
[ترجمه گوگل]متأسفانه به دلیل بازسازی و تمایل به ایجاد فضای خرید بیشتر، لانه ها بسته شده است
[ترجمه ترگمان]اما به دلیل نوسازی و تمایل به ایجاد فضای خرید بیشتر، the بسته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما به دلیل نوسازی و تمایل به ایجاد فضای خرید بیشتر، the بسته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. During the refurbishment period, the kiln was stripped down to its basic frame, shot-blasted and painted.
[ترجمه گوگل]در طول دوره بازسازی، کوره تا قاب اصلی خود کنده شد، شات بلاست و رنگ آمیزی شد
[ترجمه ترگمان]در طول دوره نوسازی، کوره را به بدنه اصلی خود باز کردند، مورد ضرب و شتم قرار گرفتند و رنگ آمیزی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول دوره نوسازی، کوره را به بدنه اصلی خود باز کردند، مورد ضرب و شتم قرار گرفتند و رنگ آمیزی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Station refurbishment seems a mere insult when the trains don't run on time.
[ترجمه گوگل]هنگامی که قطارها به موقع حرکت نمی کنند، بازسازی ایستگاه فقط یک توهین به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]وقتی که قطارها سر وقت حرکت نمی کنند فقط یک توهین محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که قطارها سر وقت حرکت نمی کنند فقط یک توهین محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I hope this station obtains the grant for refurbishment, to be followed by Aberystwyth, Welshpool and then, who knows?
[ترجمه گوگل]من امیدوارم که این ایستگاه کمک هزینه بازسازی را دریافت کند، که توسط Aberystwyth، Welshpool و سپس، چه کسی می داند؟
[ترجمه ترگمان]امیدوارم این ایستگاه برای تعمیر و تعمیر و تعقیب توسط Aberystwyth و بعد از آن، کسی که می داند، تعقیب شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امیدوارم این ایستگاه برای تعمیر و تعمیر و تعقیب توسط Aberystwyth و بعد از آن، کسی که می داند، تعقیب شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But after a sixty-five thousand pound refurbishment, the bells have been restored to full working order.
[ترجمه گوگل]اما پس از بازسازی شصت و پنج هزار پوندی، زنگها به حالت کامل بازیابی شدند
[ترجمه ترگمان]اما پس از شصت و پنج هزار پوند، ناقوس به نظم کامل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما پس از شصت و پنج هزار پوند، ناقوس به نظم کامل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Today, Para Misaram's house is undergoing significant refurbishment - thanks to the help of Tzu Chi volunteers. While fixing the leaky roof, volunteers realized the home had no bathrooms.
[ترجمه گوگل]امروز، به لطف کمک داوطلبان تزو چی، خانه پارا میسارام در حال بازسازی قابل توجهی است هنگام تعمیر سقف نشتی، داوطلبان متوجه شدند که خانه حمام ندارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر خانه Para در حال انجام نوسازی قابل توجهی است - به لطف کمک از جانب داوطلبان برقع پوش داوطلبان در حالی که سقف چکه را تعمیر می کردند متوجه شدند که خانه حمام ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر خانه Para در حال انجام نوسازی قابل توجهی است - به لطف کمک از جانب داوطلبان برقع پوش داوطلبان در حالی که سقف چکه را تعمیر می کردند متوجه شدند که خانه حمام ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Under a regular refurbishment programme, 17 public toilets were renovated in 200
[ترجمه گوگل]تحت یک برنامه نوسازی منظم، 17 توالت عمومی در سال 200 بازسازی شدند
[ترجمه ترگمان]با اجرای برنامه نوسازی منظم، ۱۷ توالت عمومی در ۲۰۰ دستگاه بازسازی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اجرای برنامه نوسازی منظم، ۱۷ توالت عمومی در ۲۰۰ دستگاه بازسازی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Refurbishment of various brands electrochlorination equipment to the original design.
[ترجمه گوگل]نوسازی تجهیزات الکتروکلرین مارک های مختلف به طرح اصلی
[ترجمه ترگمان]استفاده از برندها و تجهیزات مختلف به طراحی اصلی بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از برندها و تجهیزات مختلف به طراحی اصلی بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Loan Agreement will be conditional upon the completion and final acceptance of the refurbishment of the Villahermosa Palace.
[ترجمه گوگل]قرارداد وام مشروط به تکمیل و پذیرش نهایی بازسازی کاخ ویلاهرموسا خواهد بود
[ترجمه ترگمان]توافق نامه اعطای وام مشروط به تکمیل و پذیرش نهایی نوسازی کاخ Villahermosa خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توافق نامه اعطای وام مشروط به تکمیل و پذیرش نهایی نوسازی کاخ Villahermosa خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Dreghorn barracks in Edinburgh has just undergone a major refurbishment programme as well as having a new wing built.
[ترجمه گوگل]پادگان درگهورن در ادینبورگ به تازگی تحت یک برنامه نوسازی بزرگ و همچنین ساخت بال جدید قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]اردوگاه های Dreghorn در ادینبورگ، به تازگی یک برنامه نوسازی بزرگ و همچنین یک بال جدید ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اردوگاه های Dreghorn در ادینبورگ، به تازگی یک برنامه نوسازی بزرگ و همچنین یک بال جدید ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید