refresher

/rəˈfreʃər//rɪˈfreʃə/

معنی: تازه کننده، طراوات بخش
معانی دیگر: طراوات بخش، تازه کننده

جمله های نمونه

1. I went on a refresher course on new techniques in design to bring myself up to date.
[ترجمه گوگل]من در یک دوره آموزشی تکنیک های جدید در طراحی رفتم تا خودم را به روز کنم
[ترجمه ترگمان]من به یک دوره جدید برای تکنیک های جدید در طراحی رفتم تا خودم را به روز بیاورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She had been on a refresher course.
[ترجمه گوگل]او در یک دوره تکمیلی گذرانده بود
[ترجمه ترگمان]البته او دوباره ذهنش را عوض کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Vast initial and refresher training programmes have been set up.
[ترجمه گوگل]برنامه های آموزشی اولیه و تازه سازی گسترده ای تنظیم شده است
[ترجمه ترگمان]برنامه های آموزشی initial و تجدید پذیر گسترده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Men in blackface threw down a refresher before returning to their roles.
[ترجمه گوگل]مردان سیاه‌پوش قبل از بازگشت به نقش‌های خود، تازه‌سازی را پایین انداختند
[ترجمه ترگمان]مردان در blackface قبل از بازگشت به نقش ها، یک یادآوری مجدد را به پایین پرتاب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For trainers or practising professionals needing a refresher course.
[ترجمه گوگل]برای مربیان یا متخصصان حرفه ای که نیاز به یک دوره تکمیلی دارند
[ترجمه ترگمان]برای مربیان یا حرفه ای که به یک دوره جدید نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. For those unexpected close encounters, breath refresher capsules can be a real life-saver.
[ترجمه گوگل]برای آن برخوردهای نزدیک غیرمنتظره، کپسول های تازه کننده نفس می توانند یک نجات واقعی زندگی باشند
[ترجمه ترگمان]برای آن برخوردهای نزدیک غیر منتظره، کپسول های شبیه نفس، می توانند یک نجات دهنده زندگی واقعی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Or just need a refresher course on what goes into one?
[ترجمه گوگل]یا فقط به یک دوره تکمیلی در مورد آنچه که در آن می رود نیاز دارید؟
[ترجمه ترگمان]یا فقط نیاز دارم دوباره بگم جریان چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Updated refresher training sessions were held for plant operators and new reporting procedures brought in to cover routine monitoring.
[ترجمه گوگل]جلسات آموزشی به روز رسانی برای اپراتورهای کارخانه برگزار شد و رویه های گزارش دهی جدید برای پوشش نظارت معمول ارائه شد
[ترجمه ترگمان]جلسات آموزشی به روز شده برای اپراتورهای کارخانه و روش های گزارش دهی جدید برای پوشش نظارت روتین انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mankiw, Gregory. " A Quick Refresher Course in Macroeconomics. "
[ترجمه گوگل]منکیو، گریگوری "یک دوره آموزشی تجدید سریع در اقتصاد کلان "
[ترجمه ترگمان]Mankiw، گریگوری، یک دوره راهنمایی سریع در Macroeconomics \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "It's time for motorists to take a refresher in map-reading skills," said Scott Sinclair of national mapping agency Ordnance Survey.
[ترجمه گوگل]اسکات سینکلر از آژانس ملی نقشه برداری Ordnance Survey گفت: «زمان آن رسیده است که رانندگان در مهارت های نقشه خوانی تجدید نظر کنند
[ترجمه ترگمان]اسکات Sinclair از نقشه برداری از اداره نقشه برداری ملی گفت: \" زمان برای رانندگان برای یادآوری مهارت های خواندن نقشه زمان است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. So we encourage our employees to refresher course.
[ترجمه گوگل]بنابراین ما کارکنان خود را تشویق می کنیم تا دوره های تکمیلی را انجام دهند
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما کارمندان خود را به دوره جدید تشویق می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I took the refresher courses during my holidays, because study bring me happy and substantial.
[ترجمه گوگل]من در طول تعطیلات خود دوره های تکمیلی را گذراندم، زیرا مطالعه برایم شادی بخش و قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]من دوره های یادآوری را در طول تعطیلات خود گرفتم، چون مطالعه من را خوشحال و قابل توجه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It also ran 18 refresher and re - certification courses for 231 ambulance personnel.
[ترجمه گوگل]همچنین 18 دوره تکمیلی و گواهینامه مجدد برای 231 پرسنل آمبولانس برگزار کرد
[ترجمه ترگمان]این اداره همچنین ۱۸ مربی جدید و دوره های صدور گواهی نامه را برای ۲۳۱ تن از پرسنل آمبولانس اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Americans need a refresher course on the American dream.
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها به یک دوره آموزشی تجدید نظر در رویای آمریکایی نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها به یک دوره جدید برای رویای آمریکایی نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تازه کننده (اسم)
refresher

طراوات بخش (اسم)
refresher

انگلیسی به انگلیسی

• person or thing that invigorates; course that reviews material that was previously learned; additional fee paid in to a lawyer during a long legal case

پیشنهاد کاربران

بازنگری
an extra fee payable to counsel in a prolonged case
in BRITISH
LAW
یادآوری
as a refresher: من باب یادآوری
نوآموز
مرور
Quick refresher یعنی یه مرور سریع

بپرس