1. reformed addicts often relapse
معتادان اصلاح شده اغلب دوباره دچار می شوند.
2. reformed gasoline
بنزین بازساخته
3. Greeley says he's a genuinely reformed character .
[ترجمه گوگل]گریلی می گوید که او یک شخصیت واقعاً اصلاح شده است
[ترجمه ترگمان]گر یلی می گوید او یک شخصیت کاملا اصلاح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The law needs to be reformed.
5. The health service must be radically reformed.
[ترجمه گوگل]خدمات بهداشتی و درمانی باید به طور اساسی اصلاح شود
[ترجمه ترگمان]خدمات بهداشتی باید کاملا اصلاح شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has reformed his bad habits.
[ترجمه گوگل]او عادات بد خود را اصلاح کرده است
[ترجمه ترگمان]او عادات بد خود را اصلاح کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Capitalism has been reformed almost out of all recognition.
[ترجمه گوگل]سرمایه داری تقریباً بدون هیچ شناختی اصلاح شده است
[ترجمه ترگمان]سرمایه داری تقریبا از همه جهت به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He has completely reformed after three years' imprisonment.
[ترجمه گوگل]او پس از سه سال حبس به کلی اصلاح شده است
[ترجمه ترگمان]او بعد از سه سال حبس کاملا اصلاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The coinage was reformed under Elizabeth I .
[ترجمه گوگل]ضرب سکه در زمان الیزابت اول اصلاح شد
[ترجمه ترگمان]این سکه در دوره الیزابت اول اصلاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A large area of desert was reformed to turn to fertile soil in the northwest region.
[ترجمه گوگل]منطقه وسیعی از بیابان برای تبدیل شدن به خاک حاصلخیز در منطقه شمال غربی اصلاح شد
[ترجمه ترگمان]منطقه وسیعی از کویر برای تبدیل به خاک حاصلخیز در منطقه شمال غربی به وجود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A reformed party would have to win the approval of the people.
[ترجمه گوگل]یک حزب اصلاح شده باید رضایت مردم را جلب کند
[ترجمه ترگمان]یک حزب اصلاح باید موافقت مردم را جلب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The 40-year-old singer reformed his band.
[ترجمه گوگل]خواننده 40 ساله گروه خود را اصلاح کرد
[ترجمه ترگمان]این خواننده ۴۰ ساله ارکستر خود را اصلاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He's a reformed criminal who may yet backslide.
[ترجمه گوگل]او یک جنایتکار اصلاح شده است که هنوز ممکن است عقب نشینی کند
[ترجمه ترگمان]او یک مجرم reformed است که ممکن است هنوز زنده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He's given up drink and is now a reformed character.
[ترجمه گوگل]او نوشیدنی را کنار گذاشته و اکنون یک شخصیت اصلاح شده است
[ترجمه ترگمان]مشروب را رها کرده و حالا یک شخصیت اصلاح شده ست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید