reforge


دوباره جعل کردن، دوباره بر سندان کوفتن

جمله های نمونه

1. These raw materials were reforged into a new film of plastic.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] Reforge ( دوباره ساختن / بازسازی کردن ) توضیح: این کلمه از صنعت آهنگری می آید ( دوباره ذوب کردن و شکل دادن به فلز ) . در متون مدیریتی یا بازی ها، به معنای اصلاح ساختار، تغییر استراتژی یا بهبود یک سیستم است.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این مواد خام دوباره ذوب شدند تا به یک ورق پلاستیک جدید تبدیل شوند.
|
[ترجمه حمیدرضاخوش قامت آزاد] مواد خام طی فرآیند ذوب تبدیل به لایه پلاستیکی نازکی شدند.
|
[ترجمه گوگل]این مواد خام دوباره به یک فیلم پلاستیکی جدید تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]این مواد خام به یک لایه پلاستیکی تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the reforge of enterprise flow, the perfection of the existent flow by corporate governance control should be attached enough importance.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] Reforge دقت کنید که Re به معنای دوباره و Forge به معنای آهنگری کردن است. پس هرجا دیدید کسی میگوید Reforge، یعنی میخواهد چیزی را که قبلاً ساخته شده، ذوب کند و شکل بهتری به آن بدهد. در دنیای بازی های ویدئویی، این یعنی تغییر دادن قدرت های یک وسیله ( مثلاً تبدیل سرعت به دقت )
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] در بازسازی جریان کاری شرکت، باید به اصلاح فرآیندهای موجود از طریق کنترل حاکمیت شرکتی اهمیت داد.
|
[ترجمه گوگل]در بازسازی جریان سازمانی باید به کمال جریان موجود توسط کنترل حاکمیت شرکتی اهمیت کافی داده شود
[ترجمه ترگمان]در reforge جریان سرمایه گذاری، کمال جریان موجود توسط کنترل حاکمیت شرکتی باید به اندازه کافی به اهمیت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is necessary to reforge the system of Administration coordination with legalization so as to overcome the limits of the system of Administration coordination of pour country.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] اگر متن علمی/پزشکی بود: کلمه Reforge یا Reconstruction یعنی بازسازی بافت یا عملکرد. * **اگر متن مدیریتی بود: کلمه Reforge یعنی تغییر استراتژی یا اصلاح فرآیند. اگر متن بازی یا فانتزی بود: کلمه Reforge یعنی ارتقا دادن سلاح یا تغییر ویژگی های فنی آن.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] لازم است سیستم هماهنگی اداری را با قانونی سازی بازسازی کنیم تا محدودیت های فعلی کشورمان برطرف شود.
|
[ترجمه گوگل]لازم است سیستم هماهنگی اداری با قانونی سازی مجدداً ایجاد شود تا محدودیت های سیستم هماهنگی اداری کشور پور برطرف شود
[ترجمه ترگمان]لازم است که سیستم هماهنگی مدیریت را با قانونی کردن به گونه ای تغییر دهیم تا بر محدودیت های سیستم هماهنگی مدیریت کشور غلبه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Conclusion Using expanded forehead flap to reforge nose because basal cell carcinoma is a lower malignant skin tumour.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] پزشکی: استفاده از پوستِ پیشانی برای بازسازی بینی ( به دلیل سرطان سلول های پایه ای پوست ) .
|
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری استفاده از فلپ پیشانی منبسط شده برای تقویت مجدد بینی، زیرا کارسینوم سلول بازال تومور بدخیم پوستی پایین‌تری است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری با استفاده از flap گسترش یافته پیشانی به بینی reforge، اثر carcinoma سلول پایه یک تومور سرطانی بدخیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Feranor Steeltoe: Now, I will reforge your weapons to strike with searing heart!
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] بازی: حالا سلاح های تو را دوباره میسازم ( اصلاح میکنم ) تا با قدرت بیشتری ضربه بزنند!
|
[ترجمه گوگل]فرانور استیلتو: حالا، من سلاح های شما را دوباره جعل می کنم تا با قلب سوزان ضربه بزنم!
[ترجمه ترگمان]! حالا، من weapons رو برای ضربه زدن به قلبم آماده می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The skill of the Elves can reforge the sword of kings, but only you have the power to wield it.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] فانتزی: مهارت الف ها میتواند شمشیر پادشاهان را بازسازی کند، اما فقط تو قدرت استفاده از آن را داری.
|
[ترجمه حمیدرضاخوش قامت آزاد] مهارت الف ها می تواند شمشیر پادشاهان را بازسازی کند ولی تنها تو قادر به مدیریت آن هستی
|
[ترجمه گوگل]مهارت الف‌ها می‌تواند شمشیر پادشاهان را دوباره جعل کند، اما فقط شما می‌توانید از آن استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]مهارت الف ها می توانند شمشیر پادشاهان را مهار کنند، اما فقط تو قدرت آن را داری که آن را به کار ببری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The paper discusses how to reforge the diversity of urban eco-physiognomy with the increasing demand of people for reside environment and landscape aesthetics.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] این مقاله بحث میکند که چطور با افزایش تقاضای مردم برای زیبایی شناسی محیط، میتوان سیمای شهری را بازسازی کرد.
|
[ترجمه گوگل]این مقاله به بحث می‌پردازد که چگونه می‌توان تنوع زیست‌شناسی شهری را با افزایش تقاضای مردم برای محیط زیست و زیبایی‌شناسی منظر بازسازی کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به بحث در مورد چگونگی گسترش تنوع زیستی شهری با تقاضای رو به افزایش افراد برای محیط ساکن و زیبایی شناسی چشم انداز می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Haste is now uniformly our worst stat - reforge away from it where possible.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] بازی ( World of Warcraft ) : شتاب ( Haste ) الان بدترین ویژگی ماست؛ تا جای ممکن آن را بازسازی ( تغییر ) دهید.
|
[ترجمه گوگل]عجله اکنون بدترین وضعیت ما است - تا جایی که ممکن است از آن دور شوید
[ترجمه ترگمان]اکنون به طور یکنواخت اکنون مهم ترین عامل ما - reforge - reforge از جایی که ممکن است از آن دور شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And that's why we demand the light of intellect, with which we learn, we recognize, we comprehend and reform the world, and we reforge ourselves whilst we rebuild the environment.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] ما خواهان نور خرد هستیم که با آن دنیا را میسازیم، خودمان را اصلاح میکنیم و محیط را بازسازی میکنیم.
|
[ترجمه حمیدرضاخوش قامت آزاد] و بهمین دلیل است که ما در طلب نور معرفتیم، تا با آن ما می آموزیم، می شناسیم، درک میکنیم و دنیارا تغییر میدهیم
|
[ترجمه حمیدرضاخوش قامت آزاد] و ازاین روست که ما در طلب نور معرفتیم و با آن یاد میگیریم، تشخیص می دهیم، درک میکنیم و دنیا را تغییر می دهیم، و درحالیکه خودرا بازسازی میکنیم دنیای پیرامون خود رااز نو می سازیم.
|
[ترجمه گوگل]و به همین دلیل است که ما نور عقل را مطالبه می کنیم که با آن می آموزیم، می شناسیم، جهان را درک می کنیم و اصلاح می کنیم، و در حالی که محیط را از نو می سازیم، خود را بازسازی می کنیم
[ترجمه ترگمان]و به همین دلیل است که ما نیاز به نور معرفت داریم، که در آن یاد می گیریم، جهان را درک و اصلاح می کنیم، و در حالی که ما محیط زیست را بازسازی می کنیم، خود را رها می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The reforging interface on live is a boring brown and black box, with pulldown menus to help you choose the stats you want to reforge to.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] بازی: رابط کاربری رفورج در نسخه ی لایو، یک جعبه قهوه ای و سیاه خسته کننده است که منوهایی برای انتخاب ویژگی ها دارد.
|
[ترجمه حمیدرضاخوش قامت آزاد] فصل مشترک بازسازی زندگی، جعبه ای سیاه و قهوه ای است با فهرست های کشویی که به شما کمک می کنند جنبه هایی که دوست ندارید را بازسازی کنید.
|
[ترجمه گوگل]رابط reforging در لایو یک کادر قهوه ای و سیاه خسته کننده است، با منوهای کشویی که به شما کمک می کند آماری را که می خواهید دوباره به آن تبدیل کنید، انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]رابط reforging بر روی زندگی یک جعبه قهوه ای و قهوه ای خسته کننده است، با menus pulldown برای کمک به انتخاب the که می خواهید به آن مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

دوباره جعل کردن، دوباره بر سندان کوفتن.
باز سازی شده