1. Angina pectoris can cause referred pain in the left shoulder.
[ترجمه گوگل]آنژین صدری می تواند باعث درد ارجاعی در شانه چپ شود
[ترجمه ترگمان]Angina pectoris می توانند باعث درد منسوب در شانه چپ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pain in the right shoulder can be referred pain from gallbladder disease.
[ترجمه گوگل]درد در شانه راست می تواند به درد ناشی از بیماری کیسه صفرا اشاره شود
[ترجمه ترگمان]درد در شانه راست می تواند از درد ناشی از بیماری کیسه صفرا برخوردار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Referred pain and local twitch response are confirmatory signs of MTrPs.
[ترجمه گوگل]درد ارجاع شده و پاسخ انقباض موضعی نشانه های تایید کننده MTrPs هستند
[ترجمه ترگمان]درد Referred و واکنش twitch محلی نشانه تاییدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The present results suggest that the nociceptive syndrome of cervical zygapophyseal joints with pain in human upper limb might be the referred pain occurring in the level of the DRG.
[ترجمه گوگل]نتایج حاضر نشان می دهد که سندرم درد مفاصل زیگاپوفیزیال گردن همراه با درد در اندام فوقانی انسان ممکن است درد ارجاعی باشد که در سطح DRG رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]نتایج حاضر نشان می دهد که سندروم nociceptive از استخوان های گردنی گردنی، درد در عضو بالای انسان ممکن است درد منسوب در سطح the باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To study the effects of ketamine combined with fentanyl in preemptive analgesia inhibiting visceral referred pain in abdominal surgery and on pain relief after operation.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثرات کتامین همراه با فنتانیل در مهار دردهای احشایی ارجاع شده در بی دردی پیشگیرانه در جراحی شکم و تسکین درد بعد از عمل
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثرات of همراه با fentanyl در preemptive preemptive inhibiting مانع از درد در عمل شکمی و تسکین درد پس از عمل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Post-laparoscopy shoulder pain is thought to result when carbon dioxide, used for insufflation, irritates the phrenic nerve, leading to referred pain at C
[ترجمه گوگل]تصور می شود که درد شانه پس از لاپاراسکوپی زمانی ایجاد می شود که دی اکسید کربن که برای دم کردن استفاده می شود، عصب فرنیک را تحریک می کند و منجر به درد ارجاعی در C می شود
[ترجمه ترگمان]درد شانه پس از شانه وقتی تصور می شود که کربن دی اکسید که برای insufflation استفاده می شود، عصب phrenic را عصبانی می کند و منجر به درد منسوب در C می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mechanical causes include coccygeal contusion, luxation, hypermobility or tumor. Neurogenic causes include referred pain from lumbar or sacral roots, or dysfunction of the autonomic nervous system.
[ترجمه گوگل]علل مکانیکی عبارتند از کوفتگی دنبالچه، لوکساسیون، حرکت بیش از حد یا تومور علل نوروژنیک شامل درد ارجاعی از ریشه های کمری یا ساکرال یا اختلال در عملکرد سیستم عصبی خودمختار است
[ترجمه ترگمان]علل مکانیکی شامل coccygeal contusion، luxation، hypermobility یا تومور می باشد علل neurogenic شامل درد منسوب به ریشه های lumbar یا sacral، یا اختلال عملکرد سیستم عصبی خود مختار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Results: All patients were cured, and no complications as referred pain occurred or recent recurrence.
[ترجمه گوگل]یافتهها: همه بیماران درمان شدند و هیچ عارضهای به عنوان درد ارجاعی یا عود اخیر رخ نداد
[ترجمه ترگمان]نتایج: همه بیماران درمان شدند و هیچ مشکلی که به درد ارجاع داده شد و یا حادثه اخیر رخ نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The long axonal reflex is a part of acupoints and meridian activities and ralated to mechanism of referred pain.
[ترجمه گوگل]رفلکس آکسونی بلند بخشی از نقاط طب سوزنی و فعالیتهای مریدین است و به مکانیسم درد ارجاعی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]واکنش دراز مدت بخشی از نقاط طب سوزنی و نصف النهار و ralated به مکانیزم درد منسوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This study provided a data to clarify the essence of meridian and the mechanism of referred pain.
[ترجمه گوگل]این مطالعه اطلاعاتی را برای روشن شدن ماهیت مریدین و مکانیسم درد ارجاعی ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه به ارایه یک داده برای روشن کردن ماهیت نصف النهار و مکانیسم درد اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید