1. Another source of inspiration was the naval reefer jacket of the late nineteenth century.
[ترجمه گوگل]منبع الهام دیگر ژاکت کشتی دریایی اواخر قرن نوزدهم بود
[ترجمه ترگمان]منبع دیگر الهامات، ژاکت reefer دریایی اواخر قرن نوزدهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Top Shop is doing a brisk trade in reefer jackets and A-line car coats.
[ترجمه گوگل]تاپ شاپ تجارت سریع کت های چوبی و مانتوهای ماشین A-line را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]فروشگاه \"تاپ شاپ\" در حال انجام یک تجارت چالاک در jackets reefer و coats با خودرو می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. China - Japan, KODAI provides weekly reefer container liner service to cover main ports of China and Japan.
[ترجمه گوگل]چین - ژاپن، KODAI خدمات هفتگی کانتینر ریفر را برای پوشش بنادر اصلی چین و ژاپن ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]چین - ژاپن، KODAI برای پوشش بنادر اصلی چین و ژاپن، سرویس liner کانتینر reefer فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Reefer container from any port in china to odessa, we can offer the lowest price.
[ترجمه گوگل]کانتینر ریفر از هر بندری در چین به اودسا، ما می توانیم کمترین قیمت را ارائه دهیم
[ترجمه ترگمان]ظرف Reefer از هر بندر در چین به اودسا، ما میتونیم کم ترین قیمت را پیشکش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Later my dad bought a hardtop Chevy pickup with a three-quarter-ton capacity, and hired three others to drive convoy-style up I-9 or what he called the "Reefer Express. "
[ترجمه گوگل]بعداً پدرم یک پیکاپ شورتی با سقف سخت با ظرفیت سه چهارم تن خرید و سه نفر دیگر را استخدام کرد تا I-9 به سبک کاروان یا همان چیزی را که او «ریفر اکسپرس» مینامید را برانند
[ترجمه ترگمان]پس از آن پدرم یک وانت شورلت hardtop با ظرفیت سه ربعی خرید و سه تن دیگر را استخدام کرد تا به سبک کاروان من - ۹ یا چیزی که او \"reefer اکسپرس\" می نامید را کرایه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Better than anaesthetic, cocain, high purity cocain, reefer, Indian hemp, LSD, hallucinogen.
[ترجمه گوگل]بهتر از بیهوشی، کوکائین، کوکائین با خلوص بالا، ریفر، کنف هندی، ال اس دی، توهم زا
[ترجمه ترگمان]بهتر از anaesthetic، cocain، purity، reefer، hemp هندی، معتاد به توهم،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the near future more unit train and Reefer - on - Rail services will be added to this network.
[ترجمه گوگل]در آینده نزدیک خدمات قطار واحد و ریفر - روی - ریل به این شبکه اضافه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در آینده ای نزدیک، قطار unit و راه آهن reefer - راه آهن به این شبکه افزوده خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Reefer container from any port in china to odessa offer the lowest price.
[ترجمه گوگل]کانتینر ریفر از هر بندری در چین به اودسا کمترین قیمت را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]ظرف Reefer از هر بندر در چین به اودسا تا اودسا کم تر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hot cargo, means those chilled or frozen cargo reefer without being pre - cooled to its set temperature.
[ترجمه گوگل]محموله گرم، به معنای آن دسته از محموله های سرد یا منجمد شده است که بدون اینکه از قبل تا دمای تنظیم شده خنک شوند
[ترجمه ترگمان]کالای گرم، به این معنی است که این کالا یخ زده یا یخ زده، بدون در نظر گرفتن درجه حرارت تنظیم شده، سرد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Get the reefer out of the Winnebago and give it to her during the party.
[ترجمه گوگل]داور را از Winnebago خارج کنید و در طول مهمانی به او بدهید
[ترجمه ترگمان]بادبان reefer رو بیار بیرون و موقع مهمونی بهش بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. China - Japan, KODAI provides weekly reefer liner service to cover main ports of China and Japan.
[ترجمه گوگل]چین - ژاپن، KODAI خدمات هفتگی کشتی ریفر را برای پوشش بنادر اصلی چین و ژاپن ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]چین - ژاپن، KODAI سرویس liner هفتگی را برای پوشش بنادر اصلی چین و ژاپن فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In May 199 we launched another Reefer - on Rail from Chengdu to Shanghai.
[ترجمه گوگل]در ماه مه 199، ریفر دیگری را راه اندازی کردیم - در راه آهن از چنگدو به شانگهای
[ترجمه ترگمان]در ماه مه، ما reefer دیگری را در ریل از چنگدو به شانگهای راه اندازی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Are these reefer containers for Rotterdam?
[ترجمه گوگل]آیا این کانتینرها برای روتردام هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا این ظروف reefer برای روتردام هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Renate was sitting on the edge of the king-sized bed with the black sheets, smoking a reefer.
[ترجمه گوگل]رناته با ملحفههای مشکی لبهی تخت کینگ نشسته بود و در حال سیگار کشیدن بود
[ترجمه ترگمان]Renate روی لبه تخت پادشاهی با ملافه های سیاه نشسته بود و یک بادبان reefer دود می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید