1. The big man had a high-pitched reedy voice.
 [ترجمه گوگل]مرد بزرگ صدای نی بلندی داشت 
[ترجمه ترگمان]مرد بزرگ با صدای نازک و گوش خراشی شروع به صحبت کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Instead it is too often reedy and has difficulty carrying assurance.
 [ترجمه گوگل]در عوض اغلب نی است و در حمل اطمینان مشکل دارد 
[ترجمه ترگمان]در عوض آن بیش از حد کشیده و دشوار است و دشواری انجام تضمین را در بر دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. His band are reedy and twiddly; to work, Almond's stuff needs a huge orchestra capable of great drama.
 [ترجمه گوگل]گروه او نی و پیچ خورده هستند برای کار، چیزهای آلموند به یک ارکستر عظیم نیاز دارد که بتواند درام بزرگی داشته باشد 
[ترجمه ترگمان]گروه او reedy و twiddly است؛ برای کار، Almond به یک ارکست بزرگ نیاز دارد که بتواند نمایش بزرگی به نمایش بگذارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Wasswa read it, his voice reedy and shaking.
 [ترجمه گوگل]واسوا آن را خواند، صدایش مانند نی و لرزان 
[ترجمه ترگمان]صدایش در حالی که می لرزید و می لرزید، شروع به خواندن کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. She liked the reedy smell of them.
 [ترجمه گوگل]بوی نی آنها را دوست داشت 
[ترجمه ترگمان]از بوی گند الف آن ها خوشش می آمد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Floral arrangements were at a reedy minimum.
 [ترجمه گوگل]چیدمان گل در حداقل نی بود 
[ترجمه ترگمان]در کوی گلزار تپه کم ترین کار را می کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Both had burnt-auburn hair, reedy bodies and somber faces.
 [ترجمه گوگل]هر دو دارای موهای سوخته، بدنهای نیآلود و چهرههای غمگینی بودند 
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها موهای خرمایی، پوشیده از قرمز و چهره های somber داشتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Perdita had rather a reedy voice, but she insisted on joining in.
 [ترجمه گوگل]پردیتا نسبتاً صدای نی داشت، اما اصرار داشت که به آن ملحق شود 
[ترجمه ترگمان]اما او اصرار داشت که به او ملحق شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The reedy grass covered the whole area.
 [ترجمه گوگل]علف های نی تمام منطقه را پوشانده بودند 
[ترجمه ترگمان]علف های زیر پای آن همه جا را پوشانده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.
 [ترجمه گوگل]صدای او به طرز عجیبی بلند، نی و تقریباً زنانه بود 
[ترجمه ترگمان]صدایش به نحو عجیبی بلند شده بود و زیر و رو به رو شده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. And then do you have a good reedy for eyes that are fatigued?
 [ترجمه گوگل]و بعد آیا نی خوبی برای چشم های خسته دارید؟ 
[ترجمه ترگمان]و در این صورت، شما در مقابل چشمان خسته و پر تلاش برای این که خسته هستید، دارید؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. He spoke with a reedy, quavering voice.
 [ترجمه گوگل]با صدای نی و لرزان صحبت می کرد 
[ترجمه ترگمان]با صدایی لرزان و لرزان حرف می زد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. He has a reedy appearance.
14. The tiger gained its stripes by evolving in dense jungle and wet, reedy areas.
 [ترجمه گوگل]ببر با تکامل در جنگل های متراکم و مناطق مرطوب و نیزار، خطوط راه راه خود را به دست آورد 
[ترجمه ترگمان]پلنگ با تکامل در جنگل های انبوه و مناطق مرطوب و کشیده به stripes خود دست پیدا کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید