redraw

بررسی کلمه

فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
• : تعریف: combined form of draw.

جمله های نمونه

1. They have redrawn the country's boundaries along ethnic lines.
[ترجمه گوگل]آنها مرزهای کشور را در امتداد خطوط قومی از نو ترسیم کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها مرزه ای کشور را در امتداد خطوط نژادی مجددا ترسیم کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. After the war the map of Europe was redrawn.
[ترجمه گوگل]پس از جنگ، نقشه اروپا دوباره ترسیم شد
[ترجمه ترگمان]پس از جنگ نقشه اروپا مجددا ترسیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Redrawing district boundaries would change the election results.
[ترجمه گوگل]تغییر مرزهای ولسوالی ها نتایج انتخابات را تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]مرزه ای منطقه redrawing نتایج انتخابات را تغییر خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Barring a redrawn international date line, which is unlikely, the Chatham Islands it is.
[ترجمه گوگل]جزایر چتم به جز خط تاریخ بین‌المللی که بعید است، دوباره ترسیم شده باشد
[ترجمه ترگمان]به جز یک خط تاریخ بین المللی کشیده نشده، که بعید به نظر می رسد، جزایر چتم این است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It has redrawn the boundaries between the public and private sectors in favour of the latter and raised substantial sums for the Treasury.
[ترجمه گوگل]مرزهای بین بخش دولتی و خصوصی را به نفع بخش دوم ترسیم کرده و مبالغ قابل توجهی را برای خزانه داری جمع آوری کرده است
[ترجمه ترگمان]این کشور مرزه ای بین بخش های دولتی و خصوصی را به نفع دولت دوباره ترسیم کرده و مبالغ قابل توجهی برای خزانه ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The on-screen maps were clear and well labeled, and as I moved around, the maps redrew quickly.
[ترجمه گوگل]نقشه های روی صفحه واضح و به خوبی برچسب گذاری شده بودند، و همانطور که من در اطراف حرکت می کردم، نقشه ها به سرعت دوباره تغییر می کردند
[ترجمه ترگمان]نقشه های روی صفحه روشن بودند و به خوبی برچسب خورده بودند، و همانطور که به اطراف حرکت می کردم، نقشه به سرعت پخش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This figure can be redrawn with the maturity on the horizontal axis to show the negative relationship between volatility and maturity.
[ترجمه گوگل]این رقم را می توان با سررسید در محور افقی دوباره ترسیم کرد تا رابطه منفی بین نوسانات و سررسید را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]این شکل را می توان با بلوغ روی محور افقی ترسیم کرد تا رابطه منفی بین نوسان و بلوغ را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Redraw the three diagrams of Figure 1 2 with a steeper L curve and a shallower I curve.
[ترجمه گوگل]سه نمودار شکل 1 2 را با منحنی L تندتر و منحنی I کم عمق تر ترسیم کنید
[ترجمه ترگمان]این سه نمودار شکل ۱ را با منحنی L تندتر و منحنی shallower کم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the mid-90s the government redrew its internal boundaries to reflect ethnic identity.
[ترجمه گوگل]در اواسط دهه 90، دولت مرزهای داخلی خود را تغییر داد تا هویت قومی را منعکس کند
[ترجمه ترگمان]در اواسط دهه ۹۰، دولت مرزه ای داخلی خود را برای بازتاب هویت قومی تعیین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The phone rota was redrawn so that the week was divided between five, not six.
[ترجمه گوگل]چرخش تلفن دوباره ترسیم شد به طوری که هفته بین پنج تقسیم شد، نه شش
[ترجمه ترگمان]خطوط تلفن مجددا ترسیم شد تا هفته بین پنج تقسیم شود، نه شش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Some of them had faces: red-raw and wrinkled, with tiny eyes and pursed lips.
[ترجمه گوگل]برخی از آن‌ها صورت‌هایی داشتند: قرمز و خام و چروکیده، با چشم‌های ریز و لب‌های جمع شده
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها صورت داشتند: قرمز و چروکیده، با چشمان ریز و لب های به هم فشرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Then she redrew her picture and wrote the caption shown in Figure
[ترجمه گوگل]سپس عکس خود را دوباره ترسیم کرد و توضیحی که در شکل نشان داده شده است را نوشت
[ترجمه ترگمان]سپس تصویر او را خواند و عنوان زیر را نوشت که در شکل نشان داده شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Indicates whether the control should redraw itself when resized.
[ترجمه گوگل]نشان می دهد که آیا کنترل باید خود را با تغییر اندازه دوباره ترسیم کند یا خیر
[ترجمه ترگمان]مشخص می کند که آیا کنترل باید خود را دوباره باز کند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Redraw the blood tests and get her scheduled for that contrast M. R . I. ASAP.
[ترجمه گوگل]آزمایشات خون را دوباره ترسیم کنید و او را برای کنتراست M R برنامه ریزی کنید I ASAP
[ترجمه ترگمان]تست های خون را مشخص کنید و او را برای آن عکس با M انتخاب کنید ر من چه سریع تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• if you redraw the borders or the boundaries of a country or region, you change them so that the country or region covers a slightly different, greater, or smaller area from the one it previously covered.

پیشنهاد کاربران

تسهیلاتی که به جای پرداخت سود سپرده از سود وامی که دارید کسر می کند
دوباره کشیدن - دوباره رسم کردن

بپرس