1. Hundreds of millions of pounds are needed to redevelop large areas of derelict dockland.
[ترجمه گوگل]صدها میلیون پوند برای توسعه مجدد مناطق وسیعی از اسکله متروک مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]صدها میلیون پوند برای توسعه مجدد مناطق بزرگ of مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. At Exmouth there are plans to redevelop the old docks for new housing.
[ترجمه گوگل]در Exmouth برنامههایی برای توسعه مجدد اسکلههای قدیمی برای مسکن جدید وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تو \"Exmouth\" نقشه های زیادی برای تعمیر انبار قدیمی برای خونه جدید دارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cotton would have permission to redevelop.
[ترجمه گوگل]پنبه اجازه توسعه مجدد را دارد
[ترجمه ترگمان]پنبه باید برای توسعه مجدد مجوز داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Darlington Council is trying to redevelop all the yards between Skinnergate and High Row.
[ترجمه گوگل]شورای دارلینگتون در تلاش است تا تمام یاردهای بین اسکینرگیت و های رو را دوباره توسعه دهد
[ترجمه ترگمان]دارلینگتون در تلاش است تا تمامی کشتارگاه بین Skinnergate و Row را توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In Fort Wayne, efforts to redevelop the Southtown Mall property have focused on increasing or changing the mix of tenants.
[ترجمه گوگل]در فورت وین، تلاش ها برای توسعه مجدد ملک Southtown Mall بر افزایش یا تغییر ترکیب مستاجران متمرکز شده است
[ترجمه ترگمان]در فورت وین، تلاش برای توسعه مجدد ملک Southtown، بر افزایش یا تغییر آمیزه of تمرکز کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He wanted to redevelop it for railroad use.
[ترجمه گوگل]او می خواست آن را برای استفاده در راه آهن دوباره توسعه دهد
[ترجمه ترگمان]می خواست از آن استفاده کند تا راه آهن از آن استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Implement and redevelop Cost center and cost accounting control and provide cost analysis report.
[ترجمه گوگل]پیاده سازی و توسعه مجدد مرکز هزینه و کنترل حسابداری هزینه و ارائه گزارش تجزیه و تحلیل هزینه
[ترجمه ترگمان]اجرا و توسعه مجدد مرکز هزینه و کنترل هزینه و گزارش تحلیل هزینه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. plans to further redevelop Bristol's docklands.
[ترجمه گوگل]قصد دارد تا اسکله های بریستول را دوباره توسعه دهد
[ترجمه ترگمان]برنامه هایی برای توسعه مجدد docklands داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It would be a shame to have to redevelop an application's core business logic every time the preferred user interface technology changes.
[ترجمه گوگل]مایه شرمساری است که هر بار که فناوری رابط کاربری ترجیحی تغییر می کند، مجبور به توسعه منطق اصلی کسب و کار یک برنامه کاربردی شوید
[ترجمه ترگمان]تبدیل مجدد یک منطق کسب وکار هسته به هر بار تغییر تکنولوژی واسط کاربر، شرم آور خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The city has plans to redevelop the site.
[ترجمه گوگل]این شهر برنامه هایی برای توسعه مجدد سایت دارد
[ترجمه ترگمان]این شهر برنامه هایی برای توسعه مجدد این سایت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Plans to redevelop a sprawling old police and prison complex in the heart of Hong Kong has touched off the latest historical preservation debate.
[ترجمه گوگل]طرحهایی برای بازسازی یک مجموعه پلیس و زندان قدیمی در قلب هنگ کنگ، آخرین بحث حفظ تاریخی را تحت تأثیر قرار داده است
[ترجمه ترگمان]برنامه هایی برای توسعه مجدد یک پلیس بزرگ قدیمی و مجموعه زندان در قلب هنگ کنگ آخرین بحث حفاظت از تاریخ را به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. unveiled a plan to redevelop a site in London's West End. The firm expects overseas business to grow to 20 percent of its operating profit by 2016 from 7 percent now.
[ترجمه گوگل]از طرحی برای توسعه مجدد سایتی در وست اند لندن پرده برداری کرد این شرکت انتظار دارد که تجارت خارج از کشور تا سال 2016 از 7 درصد فعلی به 20 درصد از سود عملیاتی خود افزایش یابد
[ترجمه ترگمان]از طرحی برای توسعه مجدد یک سایت در غرب لندن پرده برداری کرد این شرکت انتظار دارد که تجارت خارجی تا ۲۰ درصد سود عملیاتی خود را تا سال ۲۰۱۶ از ۷ درصد افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Only recently has the former begun to develop and the latter to redevelop.
[ترجمه گوگل]اخیراً اولی شروع به توسعه و دومی دوباره توسعه داده است
[ترجمه ترگمان]اخیرا توسعه و توسعه مجدد آن به تازگی آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Paul, Minnesota, created half a dozen private, nonprofit corporations to redevelop the city.
[ترجمه گوگل]پل، مینه سوتا، نیم دوجین شرکت خصوصی و غیرانتفاعی را برای توسعه مجدد شهر ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]پل، مینه سوتا، شش شرکت خصوصی و غیر انتفاعی را برای توسعه مجدد شهر ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید