redemption

/rəˈdempʃn̩//rɪˈdempʃn̩/

معنی: رستگاری، خلاصی، فدا، باز خرید، خریداری و ازاد سازی
معانی دیگر: نجات، رهانش، رهایی، استخلاص، فدیه، نقدسازی، از گرو درآوری، استرداد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: redemptional (adj.)
(1) تعریف: the act of redeeming or the state of being redeemed.
مشابه: grace, salvation

(2) تعریف: a repossession or repurchase, as of something pawned, mortgaged, or pledged against a debt.

(3) تعریف: a release or rescue, as from bondage or sin.
مشابه: salvation

(4) تعریف: the payment or fulfillment of an obligation or pledge.

(5) تعریف: the exchange or conversion, as of coupons for goods or securities into cash.

جمله های نمونه

1. mankind's redemption depends on faith
رستگاری بشر منوط به ایمان است.

2. he was attracted by the prospect of spiritual redemption
نوید رستگاری روحی او را جلب کرد.

3. And his soul, a vulgar a numb find redemption.
[ترجمه فاطمه] و روح او، یک فرومایه و یک مسخ شده، رستگاری یافت
|
[ترجمه گوگل]و روح او، مبتذل و بی حس، رستگاری می یابد
[ترجمه ترگمان] و روحش، موجودی مبتذل برای رستگاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She believes that humanity is in need of redemption.
[ترجمه گوگل]او معتقد است که بشریت نیاز به رستگاری دارد
[ترجمه ترگمان]او معتقد است که بشریت نیازمند رستگاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A charge is payable on redemption.
[ترجمه گوگل]در هنگام بازخرید هزینه ای پرداخت می شود
[ترجمه ترگمان]هزینه قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Joan's career with the firm is really beyond redemption.
[ترجمه گوگل]حرفه جوآن در این شرکت واقعاً فراتر از رستگاری است
[ترجمه ترگمان]حرفه جوآن با شرکت واقعا فراتر از رستگاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There they sought redemption through prayer and meditation.
[ترجمه گوگل]در آنجا از طریق دعا و مراقبه به دنبال رستگاری بودند
[ترجمه ترگمان]در آنجا به دنبال رستگاری از طریق دعا و دعا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Corinthian women acted as though their redemption had caused them to transcend their created sexuality.
[ترجمه گوگل]زنان قرنتی به گونه ای رفتار می کردند که گویی رستگاری آنها باعث شده است که از تمایلات جنسی ایجاد شده خود فراتر روند
[ترجمه ترگمان]زنان Corinthian طوری رفتار می کردند که انگار رستگاری آن ها باعث شده بود که آن ها تمایلات جنسی خود را فراتر ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Brilliant new novel of redemption and rebirth from the winner of the 1988 Booker Prize.
[ترجمه گوگل]رمان جدید و درخشان رستگاری و تولد دوباره از برنده جایزه بوکر 1988
[ترجمه ترگمان]رمان عالی جدید رستگاری و تجدید حیات از برنده جایزه بوکر در سال ۱۹۸۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Immediately contracts have been exchanged the exact redemption figure should be obtained from the mortgagee.
[ترجمه گوگل]بلافاصله قراردادها رد و بدل شده است، رقم دقیق بازخرید باید از راهن گرفته شود
[ترجمه ترگمان]بلافاصله قرارداد مبادله شد که باید از the بدست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And yet the redemption of humanity is predicated on this failure.
[ترجمه گوگل]و با این حال رستگاری بشریت بر این شکست پیش بینی شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، نجات بشریت بر این شکست پیش بینی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The capital redemption reserve is a non-distributable reserve and represents paid up share capital.
[ترجمه گوگل]اندوخته بازخرید سرمایه یک اندوخته غیرقابل تقسیم است و نشان دهنده سرمایه سهام پرداخت شده است
[ترجمه ترگمان]ذخیره سرمایه یک ذخیره غیر distributable است و سرمایه سهم پرداخت شده را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If so, they must take care to avoid redemption penalties.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، آنها باید مراقب باشند تا از جریمه بازخرید اجتناب کنند
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، آن ها باید مراقب باشند که از penalties اجتناب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Redemption yields are 66 per cent, 4 per cent and 8 per cent respectively.
[ترجمه گوگل]بازده بازخریدی به ترتیب 66 درصد، 4 درصد و 8 درصد است
[ترجمه ترگمان]بازده رستگاری به ترتیب ۶۶ درصد و ۴ درصد و ۸ درصد می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رستگاری (اسم)
emancipation, salvation, deliverance, redemption

خلاصی (اسم)
release, deliverance, redemption, rescue, riddance, extrication

فدا (اسم)
ransom, redemption, sacrifice

بازخرید (اسم)
redemption

خریداری و ازاد سازی (اسم)
redemption

تخصصی

[ریاضیات] از گرو درآوردن، بازخرید

انگلیسی به انگلیسی

• act of paying off; act of regaining through payment; act of converting an item into its cash value; act of delivering from sin or evil; act of fulfilling, act of carrying out; act of making amends
redemption is freedom from the consequences of sin and evil which christians believe was made possible by christ's death.

پیشنهاد کاربران

رهایی از سلطه شر یا شیطان در اعتقاد مسیحیان
در مباحث مالی و صندوق های سرمایه گذاری
Redemption یعنی ابطال واحدهای سرمایه گذاری
مخالفش میشه:
Creation یعنی صدور
آمرزش
تلاش برای بهتر کردن اوضاع
جبران مافات
تقاضای بازخرید ( مهندسی مالی )
رستگاری
نجات
مثل ایده نجات در مسیحیت که معروفه به the Christian idea of redemption .
رستگاری نمیشه، برای رستگاری salvation بکار میره
عاقبت بخیری
بازخرید
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : redeem
✅️ اسم ( noun ) : redemption
✅️ صفت ( adjective ) : redemptive / redemptory / redeemable
✅️ قید ( adverb ) : _
تاوان دادن؛ جبران کردن؛
مبادله اوراق بهادار با پول ( در علوم اقتصاد )
Redemption : رستگاری
The Shawshank Redemption : فیلم معروف " رستگاری در شاوشنگ ۱۹۹۴" با بازی مورگان فریمن و تیم رابینز. شماره اول سایت معتبر imdb هست از لحاظ رتبه
استرداد
رهایی رستگاری
ادای دین
فک رهن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)

بپرس