redeemer

/rəˈdiːmər//rɪˈdiːmə/

معنی: فدیه دهنده، رهایی بخش، باز خریدگر
معانی دیگر: نجات دهنده
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see God.
[ترجمه ترگمان]زیرا می دانم که منجی من زندگی می کند و سرانجام او روی زمین خواهد ایستاد؛ و پس از آن که پوستم بدین گونه نابود شد، سپس در گوشت من خدا را می بینم
[ترجمه گوگل]زیرا من می دانم که رستگارم زندگی می کند و در آخر او بر روی زمین ایستاد و پس از آنکه پوست من تخریب شده است، سپس در جسم من خدا را خواهم دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Now, just like the MARV, the Redeemer can be garrisoned with infantry.
[ترجمه ترگمان]حالا، مانند the، منجی من می تواند با پیاده نظام است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، درست مانند MARV، Redeemer می تواند با پیاده نظام مسلح شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We would become the Redeemer theto clear away all of the evil.
[ترجمه ترگمان]ما به Redeemer خواهیم شد و همه شیطان را از بین خواهیم برد
[ترجمه گوگل]ما تبدیل به گناهکار می شویم که همه شر را پاک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The same Redeemer is present in the sacrament of the Eucharist.
[ترجمه ترگمان]همان منجی در مراسم عشای ربانی مقدس حضور دارد
[ترجمه گوگل]همان رستگاران در بخش مقدس یهوه حاضر حضور دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
[ترجمه ترگمان]زیرا نجات دهنده آنان مقتدر است؛ او cause را با تو اعلام خواهد کرد
[ترجمه گوگل]برای رستگاری آنها قدرتمند است؛ او باید علت خود را با تو در میان بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The biggest advantage that the Redeemer has, is its Rage Generator ability.
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین مزیت که نجات دهنده دارد، توانایی تولید کننده خشم خود است
[ترجمه گوگل]بزرگترین مزیتی که Redeemer دارد توانایی خلط ژنراتور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
[ترجمه ترگمان]من می دانم که منجی من زندگی می کند و در پایان، روی زمین خواهد ایستاد
[ترجمه گوگل]من که رستگارم زندگی می کنم، و در نهایت بر زمین خواهد ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Redeemer is the Brotherhood of Nod's Epic Unit.
[ترجمه ترگمان]منجی واحد حماسه Nod است
[ترجمه گوگل]بازمانده اخوان المسلمین واحد حماسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. NIV So the kinsman - redeemer said to Boaz ,'Buy it yourself. 'And he removed his sandal.
[ترجمه ترگمان]از این رو، redeemer به Boaz گفت: خودتان آن را بخرید و sandal را برداشت
[ترجمه گوگل]NIV پس زوجین - بازپرداخت به Boaz گفت: 'خودت را بخر 'و او صندل خود را برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Then he said to the redeemer, "Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech. "
[ترجمه ترگمان]سپس به the گفت، \" Naomi که از کشور Moab بازگشته است، بسته زمینی که متعلق به Elimelech نسبی ما است را می فروشد \"
[ترجمه گوگل]سپس او به بازخرید گفت: �نائومی که از کشور موآب آمده است، فروش زمین زمین را که متعلق به نسل ما Elimelech است، فروخته است '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. However, the biggest advantage for the Redeemer isn't its firepower.
[ترجمه ترگمان]با این حال، بزرگ ترین فایده برای the، قدرت آتش نیست
[ترجمه گوگل]با این حال، بزرگترین مزیت برای رستگاران، قدرت شلیک آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For their Redeemer is strong ; He will plead their case against you.
[ترجمه ترگمان]زیرا منجی من قوی است و case را علیه شما اعلام خواهد کرد
[ترجمه گوگل]برای رستگار خویش قوی است؛ او از پرونده خود علیه شما دفاع خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Rio de Janeiro's famed Christ the Redeemer statue is hit by lightening a thunderstorm.
[ترجمه ترگمان]مسیح معروف ریو دو ژانیرو، با روشن کردن صاعقه و رعد و برق، مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]ریودوژانیرو مشهور مسیح مجسمه رستگاری توسط روشنایی رعد و برق رها شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Land Raider Redeemer is totally self - contained and as such has no points.
[ترجمه ترگمان]زمین Raider Land کاملا خوددار است و هیچ امتیازی ندارد
[ترجمه گوگل]Redeemer Land Raider کاملا منحصر به فرد است و به همین ترتیب هیچ نقشی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فدیه دهنده (اسم)
redeemer

رهایی بخش (اسم)
redeemer

باز خریدگر (اسم)
redeemer

به انگلیسی

• liberator, rescuer; saviour, one who delivers from evil or sin; one who converts an item into its cash value; one who pays off a debt; one who fulfills an obligation; one who makes amends
in christianity, the redeemer is jesus christ, who is believed to have freed people from the consequences of sin and evil.
a redeemer is any person who saves someone from a difficult or dangerous situation; an old-fashioned use.

ارتباط محتوایی

معنی اصلیفدیه دهنده، رهایی بخش، باز خریدگرمعانی متفرقهنجات دهندهجمله های نمونه1. For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after ...مترادففدیه دهنده (اسم) redeemer رهایی بخش (اسم) redeemer باز خریدگر (اسم) redeemerانگلیسی به انگلیسیliberator, rescuer; saviour, one who delivers from evil or sin; one who converts an item into its ca ...
معنی redeemer، مفهوم redeemer، تعریف redeemer، معرفی redeemer، redeemer چیست، redeemer یعنی چی، redeemer یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف r، مترادف انگلیسی به فارسی، مترادف انگلیسی به فارسی با حرف r، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف r، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف r
کلمه بعدی: redeeming
اشتباه تایپی: قثیثثئثق
آوا: /ردیمر/
عکس redeemer : در گوگل
معنی redeemer

پیشنهاد کاربران

منجی
مُخَلص=[ م ُ خ َل ْ ل ِ ] ( اِخ ) لقب حضرت مسیح ( ع ) . ( از اقرب الموارد ) ( از فرهنگ فارسی معین ) . نجات دهنده
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما