red dwarf


(نجوم - ستاره ی کوچکتر از خورشید) سرخ اخترک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a small star with relatively low surface heat and weak luminosity.

جمله های نمونه

1. The smallest, feeblest stars, called M5 red dwarfs, have about 5 percent of the mass of our Sun.
[ترجمه گوگل]کوچک‌ترین و ضعیف‌ترین ستاره‌ها که کوتوله‌های قرمز M5 نام دارند، حدود 5 درصد جرم خورشید ما را دارند
[ترجمه ترگمان]کوچک ترین، ستاره های feeblest، یعنی M۵ * دورف ها، حدود ۵ درصد از جرم خورشید ما را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But eventually, even red dwarfs will shrivel up and die.
[ترجمه گوگل]اما در نهایت، حتی کوتوله های قرمز نیز چروکیده می شوند و می میرند
[ترجمه ترگمان]اما در نهایت کوتوله های سرخ پژمرده می شوند و می میرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It orbits a red dwarf star.
[ترجمه گوگل]به دور یک ستاره کوتوله قرمز می چرخد
[ترجمه ترگمان]در مدار یک ستاره کوتوله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Kirkpatrick doesn't think Nemesis will be the red dwarf star with an enormous orbit described by Muller.
[ترجمه گوگل]کرک پاتریک فکر نمی کند که نمسیس ستاره کوتوله سرخ با مداری عظیم باشد که توسط مولر توصیف شده است
[ترجمه ترگمان]کیرک پاتریک فکر نمی کند که Nemesis ستاره سرخ کوتوله با مدار عظیمی است که توسط مولر توصیف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. What they revealed is a planet circling the red dwarf star, Gliese 58
[ترجمه گوگل]چیزی که آنها فاش کردند سیاره ای است که به دور ستاره کوتوله سرخ Gliese 58 می چرخد
[ترجمه ترگمان]چیزی که آن ها فاش کردند یک ستاره است که ستاره سرخ کوتوله را احاطه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The rising red dwarf star shows expected stellar magnetic activity which includes dramatic and violent prominences.
[ترجمه گوگل]ستاره کوتوله قرمز در حال ظهور فعالیت مغناطیسی ستاره ای مورد انتظار را نشان می دهد که شامل برجستگی های شدید و خشن است
[ترجمه ترگمان]ستاره دو کوتوله سرخ، فعالیت مغناطیسی درخشان را نشان می دهد که شامل prominences دراماتیک و شدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That's because Gliese 581 is a red dwarf — a pipsqueak of a star compared to our sun.
[ترجمه گوگل]این به این دلیل است که Gliese 581 یک کوتوله قرمز است - یک ستاره در مقایسه با خورشید ما
[ترجمه ترگمان]به این دلیل است که گلیز ۵۸۱ یک کوتوله قرمز است که در مقایسه با خورشید ما یک ستاره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Even for a red dwarf star, this is probably too close to be habitable.
[ترجمه گوگل]حتی برای یک ستاره کوتوله قرمز، این احتمالاً برای قابل سکونت بودن بسیار نزدیک است
[ترجمه ترگمان]حتی برای یک ستاره کوتوله قرمز، این احتمالا خیلی نزدیک است که قابل سکونت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The third star, a red dwarf called Proxima Centauri, circles this couple at a considerable distance and is too faint for Fischer's team to study, but it could boast small planets, too.
[ترجمه گوگل]ستاره سوم، یک کوتوله قرمز به نام پروکسیما قنطورس، از فاصله قابل توجهی دور این زوج می چرخد ​​و برای تیم فیشر ضعیف تر از آن است که مطالعه کند، اما می تواند سیارات کوچک را نیز به رخ بکشد
[ترجمه ترگمان]ستاره سوم که یک کوتوله قرمز به نام Proxima قنطورس است، این زوج را در فاصله قابل توجهی دور هم جمع می کند و برای رفتن به تیم فیشر بسیار ضعیف است، اما می تواند به سیارات کوچک نیز فخر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He thinks Nemesis is a red dwarf star 5 light years away.
[ترجمه گوگل]او فکر می کند که نمسیس یک ستاره کوتوله سرخ است که 5 سال نوری از ما فاصله دارد
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که Nemesis یک ستاره کوتوله قرمز ۵ سال نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They found faint signatures of these red dwarf stars in eight massive elliptical galaxies relatively close to us—between 50 million and 300 million light-years away.
[ترجمه گوگل]آنها نشانه‌های ضعیفی از این ستاره‌های کوتوله قرمز را در هشت کهکشان بیضوی عظیم نسبتاً نزدیک به ما یافتند - بین 50 تا 300 میلیون سال نوری از ما
[ترجمه ترگمان]آن ها در هشت کهکشان بیضوی عظیم، نزدیک به ما - بین ۵۰ تا ۳۰۰ میلیون سال نوری، امضاهای ضعیفی یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Gliese 581 is a red dwarf star 20. 5 light-years from Earth.
[ترجمه گوگل]Gliese 581 یک ستاره کوتوله قرمز در فاصله 20 5 سال نوری از زمین است
[ترجمه ترگمان]گلیز ۵۸۱ یک ستاره است که ۲۰ سال سن دارد ۵ سال نوری از زمین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Classified as a red dwarf, the star is much smaller and colder than the Sun.
[ترجمه گوگل]این ستاره که به عنوان یک کوتوله قرمز طبقه بندی می شود، بسیار کوچکتر و سردتر از خورشید است
[ترجمه ترگمان]این ستاره که به عنوان یک کوتوله سرخ طبقه بندی شده است، بسیار کوچک تر و سردتر از خورشید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It orbits a red dwarf star about 2 000 light-years away, making it the most distant exoplanet currently known.
[ترجمه گوگل]این سیاره به دور یک ستاره کوتوله قرمز در فاصله حدود 2000 سال نوری از ما می چرخد ​​و آن را به دورترین سیاره فراخورشیدی شناخته شده در حال حاضر تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]این سیاره در حدود ۲۰۰۰ سال نوری به دور یک ستاره کوتوله قرمز می چرخد و آن را the exoplanet می شناسند که در حال حاضر شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The discovery that elliptical galaxies have many more red dwarf stars than the Milky Way means that the universe might have three times as many total stars as previously thought.
[ترجمه گوگل]کشف این که کهکشان های بیضوی تعداد ستارگان کوتوله قرمز بسیار بیشتری نسبت به کهکشان راه شیری دارند به این معنی است که جهان ممکن است سه برابر تعداد کل ستاره های موجود در جهان باشد
[ترجمه ترگمان]کشف این که کهکشان های بیضوی ستاره های کوتوله قرمز بیشتری نسبت به کهکشان راه شیری دارند، به این معنی است که جهان ممکن است سه برابر تعداد کل ستارگان همانطور که قبلا تصور می شد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس