1. I hunt black-and-white fish as they dart through red coral reef, when suddenly I am wrenched from be-hind.
[ترجمه گوگل]ماهیهای سیاه و سفید را در حالی که از صخرههای مرجانی قرمز عبور میکنند شکار میکنم، که ناگهان از پشت سرم میشود
[ترجمه ترگمان]ماهی سیاه و سفید را شکار می کنم، همان طور که از میان صخره های سرخ مرجانی عبور می کنند، که ناگهان از پشت پیچ جدا شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی سیاه و سفید را شکار می کنم، همان طور که از میان صخره های سرخ مرجانی عبور می کنند، که ناگهان از پشت پیچ جدا شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The red coral is one of the important organic gemstones.
[ترجمه گوگل]مرجان قرمز یکی از سنگ های قیمتی ارگانیک مهم است
[ترجمه ترگمان]مرجان قرمز یکی از مهم ترین سنگ های قیمتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرجان قرمز یکی از مهم ترین سنگ های قیمتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Red coral is that you are warm like the ideal harbour of home, we are looking forward to your presence.
[ترجمه گوگل]مرجان قرمز این است که شما مانند بندر ایده آل خانه گرم هستید، منتظر حضور شما هستیم
[ترجمه ترگمان]مرجان قرمز این است که شما مانند لنگرگاه ایده آل خانه گرم هستید، ما منتظر حضور شما هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرجان قرمز این است که شما مانند لنگرگاه ایده آل خانه گرم هستید، ما منتظر حضور شما هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Because deep-sea coral red coral, and therefore, red coral has become synonymous with the precious corals.
[ترجمه گوگل]از آنجا که مرجان قرمز اعماق دریا، و بنابراین، مرجان قرمز مترادف با مرجان های گرانبها شده است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که مرجان قرمز با دریای عمیق مرجان است و بنابراین مرجان قرمز مترادف با مرجان ها با ارزش می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که مرجان قرمز با دریای عمیق مرجان است و بنابراین مرجان قرمز مترادف با مرجان ها با ارزش می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some dived under the sea for red coral, which they hauled up by means of straw ropes, in great sprigs as thick as the branches of a tree.
[ترجمه گوگل]برخی در زیر دریا برای یافتن مرجان های قرمز شیرجه می زدند که آنها را با طناب های کاهی در شاخه های بزرگی به ضخامت شاخه های یک درخت بالا می بردند
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها زیر دریا برای مرجان سرخ که به وسیله طناب های حصیری به ضخامت شاخه های یک درخت بالا می رفتند، سرازیر می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها زیر دریا برای مرجان سرخ که به وسیله طناب های حصیری به ضخامت شاخه های یک درخت بالا می رفتند، سرازیر می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In summary, the island's deep-sea red coral with unique growing conditions, this is the reason for Taiwan's rich red coral.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، مرجان قرمز این جزیره در اعماق دریا با شرایط رشد منحصر به فرد، دلیل وجود مرجان قرمز غنی تایوان است
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، مرجان قرمز عمق جزیره با شرایط رو به رشد منحصر به فرد، این دلیل مرجان قرمز غنی تایوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، مرجان قرمز عمق جزیره با شرایط رو به رشد منحصر به فرد، این دلیل مرجان قرمز غنی تایوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lin brings new life to red coral, in the form of ornaments, jewelry and accessories.
[ترجمه گوگل]لین جان تازه ای به مرجان قرمز، در قالب زیور آلات، جواهرات و لوازم جانبی می بخشد
[ترجمه ترگمان]لین زندگی جدیدی را به مرجان قرمز، به شکل زیورآلات، جواهرات و لوازم جانبی می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لین زندگی جدیدی را به مرجان قرمز، به شکل زیورآلات، جواهرات و لوازم جانبی می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Results shallow red coral growth and growth pattern was more obvious with the naked eye can be observed.
[ترجمه گوگل]نتایج رشد کم عمق مرجان قرمز و الگوی رشد با چشم غیرمسلح بیشتر مشهود بود
[ترجمه ترگمان]نتایج رشد مرجان قرمز سطحی و الگوی رشد بیشتر با چشم غیر مسلح قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج رشد مرجان قرمز سطحی و الگوی رشد بیشتر با چشم غیر مسلح قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The setting sun vast and round as a red coral ball is bathing the whole river in soft rosy light, while a fine gossamer curtain seems to be descending noiselessly before us.
[ترجمه گوگل]خورشید در حال غروب وسیع و گرد مانند یک توپ مرجانی قرمز، تمام رودخانه را در نور ملایم گلگون غوطه ور می کند، در حالی که به نظر می رسد یک پرده زیبای غول پیکر بی صدا از جلوی ما فرود می آید
[ترجمه ترگمان]خورشید غروب می کند و به صورت توپی سرخ سرخ، تمام رودخانه را با نور ملایم و لطیف bathing، در حالی که پرده نازک و نازکی در برابر ما فرود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خورشید غروب می کند و به صورت توپی سرخ سرخ، تمام رودخانه را با نور ملایم و لطیف bathing، در حالی که پرده نازک و نازکی در برابر ما فرود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tianjin Red Coral Advertising Co., Ltd.
[ترجمه گوگل]شرکت تبلیغاتی مرجان قرمز تیانجین با مسئولیت محدود
[ترجمه ترگمان]تیانجین شرکت تبلیغاتی کورال Coral، با مسئولیت محدود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیانجین شرکت تبلیغاتی کورال Coral، با مسئولیت محدود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Therefore, the measurement of Raman spectrum of red coral provides an efficient and rapid method of identification of coral.
[ترجمه گوگل]بنابراین، اندازهگیری طیف رامان مرجان قرمز روشی کارآمد و سریع برای شناسایی مرجانها ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]بنابراین اندازه گیری طیف رامان مرجان قرمز روشی کارآمد و سریع برای شناسایی مرجان فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین اندازه گیری طیف رامان مرجان قرمز روشی کارآمد و سریع برای شناسایی مرجان فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She is being hailed as a healthy red coral jewelry.
[ترجمه گوگل]او به عنوان جواهرات مرجانی قرمز سالم مورد ستایش قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک جواهرات قرمز و قرمز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک جواهرات قرمز و قرمز شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The reason why precious red coral, one of the reasons is that it's color is natural.
[ترجمه گوگل]دلیل اینکه مرجان قرمز گرانبها یکی از دلایل آن طبیعی بودن رنگ آن است
[ترجمه ترگمان]دلیل این که چرا مرجان قرمز با ارزش است، یکی از دلایل این است که رنگ آن طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلیل این که چرا مرجان قرمز با ارزش است، یکی از دلایل این است که رنگ آن طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Deep-sea red coral growth and growth patterns have to end in a high-powered magnifying glass or microscope to observe.
[ترجمه گوگل]الگوهای رشد و رشد مرجان قرمز در اعماق دریا باید به یک ذره بین یا میکروسکوپ پرقدرت ختم شود تا مشاهده شود
[ترجمه ترگمان]رشد مرجان قرمز دریایی و الگوهای رشد باید در یک ذره بین یا میکروسکوپ با قدرت بالا به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد مرجان قرمز دریایی و الگوهای رشد باید در یک ذره بین یا میکروسکوپ با قدرت بالا به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید