1. I didn't get a red cent for all my work.
 [ترجمه گوگل]من برای همه کارم یک سنت قرمز نگرفتم 
[ترجمه ترگمان]من حتی یک سنت سرخ هم برای کار خودم نیاوردم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. I wouldn't give him one red cent for that car.
 [ترجمه گوگل]من یک سنت قرمز برای آن ماشین به او نمی دهم 
[ترجمه ترگمان]من بهش یه سنت سرخ برای اون ماشین نمیدم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. It turns out his paintings aren't worth a red cent.
 [ترجمه گوگل]به نظر می رسد نقاشی های او ارزش یک سنت قرمز را ندارند 
[ترجمه ترگمان]معلوم می شود که تابلوهای نقاشی او ارزش یک سنت سرخ ندارند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Carter said she wouldn't pay one red cent of her rent until the landlord fixed her roof. sentence dictionary
 [ترجمه گوگل]کارتر گفت تا زمانی که صاحبخانه سقف خانهاش را درست نکند یک سنت قرمز از اجارهاش را نمیپردازد فرهنگ لغت جمله 
[ترجمه ترگمان]کارتر گفت که تا وقتی که صاحب مسافرخانه سقف او را درست کند، یک سنت قرمز برای اجاره خانه اش نخواهد داد لغت لغت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. He is broke and doesn't have a red cent.
 [ترجمه گوگل]او شکسته است و سنت قرمز ندارد 
[ترجمه ترگمان]ورشکست شده و یک سنت سرخ هم ندارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The ideas he presented were not worth a red cent.
 [ترجمه گوگل]ایده هایی که او ارائه کرد ارزش یک سنت قرمز را نداشت 
[ترجمه ترگمان]ایده هایی که او ارائه کرد، ارزش یک درصد قرمز را نداشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. I don't care a red cent.
8. Those old useless things are not worth a red cent!
 [ترجمه گوگل]آن چیزهای بی مصرف کهنه ارزش یک سنت قرمز را ندارند! 
[ترجمه ترگمان]این موجودات بی مصرف به هیچ وجه ارزش یک سنت سرخ ندارند! 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Politician: I don't accept red cent.
 [ترجمه گوگل]سیاستمدار: من سنت قرمز را قبول ندارم 
[ترجمه ترگمان]من یک سنت سرخ قبول نمی کنم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Not one single red cent!
11. She offered me a ring in exchange but it wasn't worth a red cent.
 [ترجمه گوگل]او در ازای آن یک حلقه به من پیشنهاد داد، اما آن یک سنت قرمز ارزش نداشت 
[ترجمه ترگمان]او حلقه را به من داد، اما ارزش یک سنت سرخ را نداشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. I'm sorry, I can't lend you anything — I don't have a red cent.
 [ترجمه گوگل]متاسفم، من نمی توانم چیزی به شما قرض بدهم - من یک سنت قرمز ندارم 
[ترجمه ترگمان]متاسفم، من نمی توانم چیزی به تو قرض بدهم - من یک سنت سرخ ندارم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. I mentioned money because I was reminded of how we had a boy living here once we never paid a red cent.
 [ترجمه گوگل]من به پول اشاره کردم زیرا یادم افتاد که چگونه یک پسر در اینجا زندگی می کرد که یک سنت قرمز پرداخت نکردیم 
[ترجمه ترگمان]من به پول اشاره کردم چون یاد گرفتم که چطور یک پسر بچه در اینجا زندگی می کند و ما هرگز یک سنت سرخ ندادیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Black was the colour of cent of women cent favoured red cent pink.
 [ترجمه گوگل]مشکی رنگی بود که در صد زنان مورد علاقه صورتی بود 
[ترجمه ترگمان]به لک هم رنگ صورتی رنگ زن ها را داشت که به رنگ صورتی قرمز بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. We thought that we as if are not worth a red cent.
 [ترجمه گوگل]ما فکر کردیم که انگار ارزش یک سنت قرمز را نداریم 
[ترجمه ترگمان]ما فکر می کردیم که ما به اندازه یک سنت سرخ ارزش نداریم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید