1. VAMCO is expected to recurve in the northwestern periphery of the subtropical ridge, and is expected to accelerate.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود VAMCO در حاشیه شمال غربی خط الراس نیمه گرمسیری دوباره انحنا پیدا کند و انتظار می رود شتاب بگیرد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که VAMCO در حاشیه شمال غربی این صخره به پرواز درآید و انتظار می رود که سرعت بخشیدن به آن افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The recurve bow system in fact is a switch for transforming one person's biology energy to archery's mechanical energy.
[ترجمه گوگل]سیستم کمان برگشتی در واقع یک سوئیچ برای تبدیل انرژی بیولوژیکی یک فرد به انرژی مکانیکی تیراندازی با کمان است
[ترجمه ترگمان]سیستم bow recurve در حقیقت یک سوییچ برای تبدیل انرژی زیست شناسی یک فرد به انرژی مکانیکی تیر اندازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. DOLPHIN is expected to recurve after it traverses the ridge axis.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که دلفین پس از عبور از محور خط الراس دوباره انحنا پیدا کند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که DOLPHIN بعد از آن که از محور ridge عبور می کند، از هم جدا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This article will deal with Recurve Bows.
[ترجمه گوگل]این مقاله به Recurve Bows می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با Recurve Bows معامله خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Seek out the archery retailer that has recurve bow knowledge.
[ترجمه گوگل]به دنبال خرده فروش تیراندازی با کمان باشید که دانش کمان برگشتی دارد
[ترجمه ترگمان]به سراغ خرده فروش معروف تیراندازی بروید که دانش bow را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. However, storms that form more north or east have a greater chance to threaten the Eastern seaboard or simply recurve into the open ocean.
[ترجمه گوگل]با این حال، طوفان هایی که بیشتر به سمت شمال یا شرق شکل می گیرند، شانس بیشتری برای تهدید ساحل شرقی یا بازگشت به اقیانوس باز دارند
[ترجمه ترگمان]با این حال، طوفان هایی که شمال یا شرق را تشکیل می دهند شانس بیشتری برای تهدید ساحل شرقی و یا به راحتی به اقیانوس آزاد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is expected that a weak mid-latitude trough will develop later in the forecast period and creates a weakness between the ridges, allowing KROSA to recurve.
[ترجمه گوگل]انتظار میرود که در اواخر دوره پیشبینی، یک فرورفتگی ضعیف در عرض جغرافیایی میانی ایجاد شود و ضعفی بین پشتهها ایجاد کند و به KROSA اجازه انحنا را بدهد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که طی دوره پیش بینی یک آبشخور ضعیف در نیمه عرض ایجاد شود و نقطه ضعفی را بین the ایجاد کند و به KROSA اجازه دهد که به recurve برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These light horse archers are lightly armoured and equipped with a hand weapon and their mighty recurve bow, able to pepper their enemies with arrows and stay clear of trouble.
[ترجمه گوگل]این کمانداران اسب سبک زرهی سبکی دارند و مجهز به یک سلاح دستی و کمان انحنای قدرتمند خود هستند که میتوانند با تیر دشمنان خود را تسخیر کنند و از مشکلات دور بمانند
[ترجمه ترگمان]این archers سبک مجهز به اسلحه مسلح هستند و مجهز به سلاح دستی و کمان mighty هستند که می توانند دشمنان خود را با تیر بزنند و از دردسر دوری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The bow and the arrow are the essential two main equipments in the recurve bow system.
[ترجمه گوگل]کمان و پیکان دو تجهیزات اصلی اساسی در سیستم کمان برگشتی هستند
[ترجمه ترگمان]کمان و تیر دو تجهیزات اصلی در سیستم کمانش recurve هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. NAKRI will pass through the weakness between the high pressure and recurve.
[ترجمه گوگل]NAKRI از ضعف بین فشار بالا و انحنا عبور خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]NAKRI از ضعف بین فشار بالا و recurve عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. NAKRI will traverse the ridge axis of the steering subtropical ridge and recurve.
[ترجمه گوگل]NAKRI محور خط الراس خط الراس نیمه گرمسیری هدایت را طی می کند و دوباره منحنی می کند
[ترجمه ترگمان]NAKRI از محور ridge از صخره subtropical و recurve عبور خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After that, an approaching mid-latitude trough is expected to induce a weakness in the subtropical ridge, allowing FITOW to recurve.
[ترجمه گوگل]پس از آن، انتظار میرود که یک فرورفتگی در عرض جغرافیایی وسط، ضعفی را در خط الراس نیمه گرمسیری ایجاد کند و به FITOW اجازه انحنا را بدهد
[ترجمه ترگمان]پس از آن، انتظار می رود که یک مسیر نزدیک به نیمه عرض جغرافیایی یک ضعف در the نیمه استوایی ایجاد کند که به FITOW اجازه می دهد به recurve برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید