record book

جمله های نمونه

1. Hurricane Hugo will go down in the record books as the costliest storm ever faced by insurers.
[ترجمه گوگل]طوفان هوگو به عنوان پرهزینه ترین طوفانی که تا به حال بیمه گذاران با آن مواجه شده اند در کتاب رکوردها ثبت خواهد شد
[ترجمه ترگمان]تندباد \"هوگو\" در کتاب های ضبط شده به عنوان گران ترین طوفان که تا کنون توسط بیمه گران با آن روبرو شده است، به پایین خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Bubka rewrote the pole-vault record books during his career.
[ترجمه گوگل]بوبکا در طول دوران حرفه ای خود کتاب رکوردهای پرتاب تیر را بازنویسی کرد
[ترجمه ترگمان] Bubka \"کتاب record\" pole \"رو در حین کارش عوض کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. His name was expunged from the record books.
[ترجمه گوگل]نام او از کتاب رکورد حذف شد
[ترجمه ترگمان] اسمش \"فراموش شده\" از دفتر ثبت شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I saw a baseball record book a minute ago.
[ترجمه Nahal 🌱 ♡ ㅤ 🍃] یک دقیقه پیش یه رکورد جدید بیسبال دیدم.
|
[ترجمه گوگل]یک دقیقه پیش یک کتاب رکورد بیسبال دیدم
[ترجمه ترگمان] یه دقیقه پیش یه دفتر رکورد بیس بال رو دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A recorded book allows them to participate in class discussions or do well on tests.
[ترجمه گوگل]یک کتاب ضبط شده به آنها امکان می دهد در بحث های کلاس شرکت کنند یا در آزمون ها به خوبی عمل کنند
[ترجمه ترگمان]یک کتاب ثبت شده به آن ها اجازه می دهد تا در بحث های گروهی شرکت کنند و یا در مورد آزمایش ها خوب عمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He also admitted forging entries in his diesel record book.
[ترجمه گوگل]او همچنین اعتراف کرد که جعلی در کتاب رکوردهای دیزل خود ثبت شده است
[ترجمه ترگمان]او همچنین به جعل سازی در کتاب رکورد دیزل خود اعتراف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A vicar preached his way into the record books when he delivered a sermon lasting 28 hours and 45 minutes.
[ترجمه گوگل]زمانی که موعظه ای به مدت 28 ساعت و 45 دقیقه ایراد کرد، یک جانشین به کتاب رکوردها موعظه کرد
[ترجمه ترگمان]یک کشیش هنگام ادای خطبه به مدت ۲۸ ساعت و ۴۵ دقیقه در حال موعظه کردن به کتاب های رکورد دار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They have rewritten the record books, stormed the male bastion of Grandmaster chess, and defied the laws of probability.
[ترجمه گوگل]آنها کتاب های رکورد را بازنویسی کرده اند، به سنگر مردانه استاد بزرگ شطرنج هجوم آورده اند و قوانین احتمالات را به چالش کشیده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها کتاب های رکورد دار را بازنویسی کردند، به دژ مرد استاد بزرگ هجوم بردند، و قوانین احتمالات را نادیده گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Her achievements were struck from the record book.
[ترجمه گوگل]دستاوردهای او از کتاب رکورد ثبت شد
[ترجمه ترگمان]دستاوردهای او از کتاب رکورد مورد اصابت قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Operation analysis record book is notfilled according to the existing regulations.
[ترجمه گوگل]دفترچه سوابق تحلیل عملیات طبق مقررات موجود پر نمی شود
[ترجمه ترگمان]طبق مقررات موجود، کتاب سابقه تحلیل عملیات notfilled است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Please submit the filled form with applicant's AYP record book.
[ترجمه گوگل]لطفا فرم پر شده را همراه با دفترچه سوابق AYP متقاضی ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا فرم پر شده را با کتاب رکورد AYP متقاضی ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Guinness first published its record book in 195
[ترجمه گوگل]گینس برای اولین بار کتاب رکورد خود را در سال 195 منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]گینس برای اولین بار کتاب رکورد خود را در سال ۱۹۵ منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I saw the record book wrote many kids who have got the kidney stone.
[ترجمه گوگل]دیدم کتاب رکورد بچه های زیادی نوشته که سنگ کلیه دارند
[ترجمه ترگمان]من اون کتاب تاریخ رو دیدم که از همه بچه هایی که سنگ کلیه دارن رو نوشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Designs or modifies a grade record book to record these results.
[ترجمه گوگل]برای ثبت این نتایج یک دفتر ثبت نمره را طراحی یا اصلاح می کند
[ترجمه ترگمان]طراحی کردن یا اصلاح یک کتاب رکورد کلاس برای ثبت این نتایج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He still has some way to go to earn a place in the golfing record books.
[ترجمه گوگل]او هنوز راهی برای کسب جایگاه در کتاب رکوردهای گلف دارد
[ترجمه ترگمان]او هنوز راهی برای کسب جایگاهی در کتاب های رکورد گلف دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• book containing lists of the best results ever obtained

پیشنهاد کاربران

To achieve one of the best results that have ever been achieved in a particular sport or activity, for example the fastest time, the furthest distance, or the greatest number of victories

بپرس