1. A separation not reconcilable is in opposite existence every day.
[ترجمه گوگل]جدایی غیرقابل آشتی هر روز در وجود متضاد است
[ترجمه ترگمان]جدایی و آمیزش در زندگی روزمره با یکدیگر تفاوت چندانی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her way of thinking is reconcilable with mine.
[ترجمه گوگل]طرز فکر او با من سازگار است
[ترجمه ترگمان]طرز فکر او با من قابل تلفیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Are John and Mary reconcilable?
[ترجمه گوگل]آیا جان و مریم با هم آشتی دارند؟
[ترجمه ترگمان]آیا ممکن است جان و مری با یکدیگر آمیزش کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By calculated the period of physical pendulum detailedly, the conclusion is educed that the reconcilable pendulum is only a special physical pendulum.
[ترجمه گوگل]با محاسبه دقیق دوره پاندول فیزیکی، این نتیجه حاصل می شود که آونگ قابل تطبیق فقط یک آونگ فیزیکی خاص است
[ترجمه ترگمان]با محاسبه دوره آونگ فیزیکی می توان نتیجه گرفت که آونگ معکوس تنها یک پاندول فیزیکی خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Water Framework Directive: Stakeholder Preferences and Catchment Management Strategies - Are They Reconcilable?
[ترجمه گوگل]دستورالعمل چارچوب آب: ترجیحات ذینفعان و استراتژی های مدیریت حوضه - آیا آنها قابل تطبیق هستند؟
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل چارچوب آب: ترجیحات سهامداران و استراتژی های مدیریت Catchment - آیا آن ها reconcilable هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Commercialize with providing free service to the user is reconcilable.
[ترجمه گوگل]تجاری سازی با ارائه خدمات رایگان به کاربر قابل تطبیق است
[ترجمه ترگمان]commercialize با ارائه خدمات رایگان به کاربر قابل reconcilable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Title: The Water Framework Directive: Stakeholder Preferences and Catchment Management Strategies - Are They Reconcilable?
[ترجمه گوگل]عنوان: دستورالعمل چارچوب آب: ترجیحات ذینفعان و استراتژی های مدیریت حوضه - آیا آنها قابل تطبیق هستند؟
[ترجمه ترگمان]عنوان: دستورالعمل چارچوب آب: ترجیحات سهامداران و استراتژی های مدیریت Catchment - آیا آن ها reconcilable هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید