1. After the recommencement of the civil war, the peasants united under the Communist banner Land and Liberty, sometimes deifying Mao Tze-tung as the "Saving star" of the people.
[ترجمه گوگل]پس از شروع مجدد جنگ داخلی، دهقانان تحت پرچم کمونیستی سرزمین و آزادی متحد شدند و گاهی مائو تزه تونگ را به عنوان "ستاره نجات" مردم خدایی می کردند
[ترجمه ترگمان]پس از جنگ داخلی، دهقانان زیر پرچم کمونیست و آزادی متحد شدند و برخی اوقات مایو Tze - tung را به عنوان \"نجات ستاره\" مردم متحد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I do not personally believe that North Korea actually wants the recommencement of open conflict or that they will actually bombard Seoul or fire a nuke at Hawaii.
[ترجمه گوگل]من شخصاً معتقد نیستم که کره شمالی واقعاً خواهان آغاز مجدد درگیری آشکار است یا اینکه آنها واقعاً سئول را بمباران می کنند یا به هاوایی شلیک می کنند
[ترجمه ترگمان]من شخصا اعتقاد ندارم که کره شمالی در واقع خواستار recommencement جنگ باز یا بمباران هسته ای هسته ای در هاوایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Any intentions of return should be sent at least 14 days prior to recommencement.
[ترجمه گوگل]هرگونه قصد بازگشت باید حداقل 14 روز قبل از شروع مجدد ارسال شود
[ترجمه ترگمان]هر گونه قصد بازگشت باید حداقل ۱۴ روز قبل از recommencement ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The workshops were destroyed by a disastrous fire in 186 and the recommencement of the work was made impossible by the Franco-German war.
[ترجمه گوگل]این کارگاه ها در سال 186 در اثر یک آتش سوزی فاجعه بار از بین رفت و شروع مجدد کار به دلیل جنگ فرانسه و آلمان غیرممکن شد
[ترجمه ترگمان]این کارگاه ها به وسیله یک آتش سوزی فاجعه بار در سال ۱۸۶ از بین رفتند و the کار توسط جنگ فرانسه و آلمان غیر ممکن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 199 the gallery sponsored and hatched out the grand exhibition of " Recommencement" and made a great success.
[ترجمه گوگل]در سال 199، این گالری از نمایشگاه بزرگ "Recommence" حمایت مالی و راه اندازی کرد و به موفقیت بزرگی دست یافت
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ گالری از نمایشگاه بزرگ \"Recommencement\" حمایت کرده و موفق به کسب موفقیت بزرگی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید