1. all receipts must be entered in the account book
کلیه ی دریافتی ها باید در دفتر حساب وارد شود.
2. thin receipts
دریافتی های کم
3. put the receipts in a separate file
رسیدها را در یک پرونده ی سوا بگذارید.
4. save the receipts
رسیدها را نگهدار.
5. please send the receipts by return
لطفا با پست بعدی رسیدها را بفرستید.
6. double-check all of the receipts
همه ی رسیدها را دوبار بررسی کن.
7. she took the day's receipts to the bank
دریافتی های روز را به بانک برد.
8. The teller is adding up her receipts.
[ترجمه گوگل]عابر در حال جمع کردن رسیدهایش است
[ترجمه ترگمان]گوینده در حال افزایش رسیده ای خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوینده در حال افزایش رسیده ای خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Box office receipts for the film have hit $50 million.
[ترجمه گوگل]فروش باکس آفیس این فیلم به 50 میلیون دلار رسیده است
[ترجمه ترگمان]رسیده ای اداره کادر این فیلم به ۵۰ میلیون دلار رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسیده ای اداره کادر این فیلم به ۵۰ میلیون دلار رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sort out all your bills, receipts, invoices and expenses as quickly as possible and keep detailed accounts.
[ترجمه گوگل]تمام صورتحساب ها، رسیدها، فاکتورها و هزینه های خود را در اسرع وقت مرتب کنید و حساب های دقیق را نگه دارید
[ترجمه ترگمان]همه قبض ها، رسیده ای، فاکتورها و هزینه ها را به سرعت ممکن مرتب کنید و حساب دقیقی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه قبض ها، رسیده ای، فاکتورها و هزینه ها را به سرعت ممکن مرتب کنید و حساب دقیقی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The receipts have increased since last year.
[ترجمه گوگل]دریافتی ها نسبت به سال گذشته افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]The از سال پیش افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The از سال پیش افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The theatre's receipts for the winter were badly down.
[ترجمه گوگل]دریافتی های تئاتر برای زمستان به شدت پایین بود
[ترجمه ترگمان]درآمد تئاتر برای زمستان خیلی بد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درآمد تئاتر برای زمستان خیلی بد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I kept copies of my expense receipts, just to cover myself.
[ترجمه گوگل]من کپی هایی از رسیدهای هزینه هایم را نگه داشتم، فقط برای اینکه خودم را پوشش دهم
[ترجمه ترگمان]من کپی expense رو نگه داشتم فقط برای اینکه خودم رو پوشش بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من کپی expense رو نگه داشتم فقط برای اینکه خودم رو پوشش بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The box-office receipts fell short of the manager's expectations.
[ترجمه گوگل]دریافتی های گیشه کمتر از انتظارات مدیر بود
[ترجمه ترگمان]رسیده ای بیش از حد دفتر بسته به انتظارات مدیر کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسیده ای بیش از حد دفتر بسته به انتظارات مدیر کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The cashier is adding up her receipts.
[ترجمه گوگل]صندوقدار در حال جمع کردن رسیدهایش است
[ترجمه ترگمان]صندوق دار receipts را جمع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صندوق دار receipts را جمع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Check your receipts against the statement.
[ترجمه گوگل]رسیدهای خود را در برابر بیانیه بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]رسیده ای شما را در برابر این بیانیه بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسیده ای شما را در برابر این بیانیه بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید