1. Before they recalculated, the high school informed colleges that Brian was second in his class, based on junior year-end records.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه آنها دوباره محاسبه کنند، دبیرستان به کالج ها اطلاع داد که بر اساس سوابق پایان سال، برایان در کلاس خود دوم است
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه آن ها مجددا محاسبه شوند، دبیرستان آگاه که برایان در کلاس خود مستقر بود، براساس سوابق سال سوم دبیرستان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. All Raskin could do was quickly recalculate the rock-bottom cost of manufacturing this new version of Macintosh.
[ترجمه گوگل]تنها کاری که راسکین میتوانست انجام دهد این بود که به سرعت هزینههای پایین ساخت این نسخه جدید مکینتاش را دوباره محاسبه کند
[ترجمه ترگمان]تمام راسکین می توانست به سرعت هزینه پایین صخره ساخت این نسخه جدید از مکینتاش را دوباره مورد حساب قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Recalculate your stop and place a new one each day.
[ترجمه گوگل]توقف خود را دوباره محاسبه کنید و هر روز یک توقف جدید قرار دهید
[ترجمه ترگمان] و هر روز یه روز جدید رو جا به جا می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Step You need to recalculate your break - even point on a regular basis.
[ترجمه گوگل]مرحله شما باید به طور منظم نقطه استراحت خود را دوباره محاسبه کنید
[ترجمه ترگمان]گام اول باید استراحت خود را دوباره محاسبه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Disk Full. Free some disk space and recalculate this field.
[ترجمه گوگل]دیسک پر است مقداری فضای دیسک را آزاد کنید و این فیلد را دوباره محاسبه کنید
[ترجمه ترگمان]فول دیسک فضای دیسک را آزاد کنید و این زمینه را دوباره حساب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We continue to hope that Iraq's leaders will recalculate just what their aggression has cost them.
[ترجمه گوگل]ما همچنان امیدواریم که رهبران عراق دوباره محاسبه کنند که تجاوزات آنها چه هزینه ای برای آنها داشته است
[ترجمه ترگمان]ما به این امید ادامه می دهیم که رهبران عراق دقیقا آنچه را که پرخاشگری آن ها برای آن ها هزینه کرده است حساب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And they will exchange your ticket and recalculate the fare. There might be an additional charge.
[ترجمه گوگل]و بلیط شما را تعویض می کنند و کرایه را دوباره محاسبه می کنند ممکن است هزینه اضافی وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]و آن ها بلیط خود را خواهند داد و کرایه را دوباره محاسبه خواهند کرد ممکن است بار اضافی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. So it's absolutely imperative that you recalculate it as the other costs of doing business change.
[ترجمه گوگل]بنابراین کاملاً ضروری است که با تغییر سایر هزینه های انجام تجارت، آن را دوباره محاسبه کنید
[ترجمه ترگمان]بنابراین قطعا ضروری است که آن را به عنوان هزینه های دیگر تغییر کسب وکار حساب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That means that you don't have to constantly recalculate the size, which is an error-prone task.
[ترجمه گوگل]این بدان معناست که شما مجبور نیستید دائماً اندازه را دوباره محاسبه کنید، که یک کار مستعد خطا است
[ترجمه ترگمان]این به آن معنی است که شما مجبور نیستید به طور مداوم اندازه را محاسبه کنید، که یک کار مستعد خطا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The proplem is to recalculate these amplitudes into the corresponding amplitude of the ground motion.
[ترجمه گوگل]مشکل این است که این دامنه ها را به دامنه متناظر حرکت زمین دوباره محاسبه کنیم
[ترجمه ترگمان]The قرار است این دامنه ها را در دامنه مشابه حرکت زمین محاسبه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You recalculate your curve whenever you add or subtract trading capital without mixing up past percentages.
[ترجمه گوگل]هر زمان که سرمایه معاملاتی را بدون اختلاط درصدهای گذشته اضافه یا کم کنید، منحنی خود را دوباره محاسبه می کنید
[ترجمه ترگمان]شما هر زمان با اضافه کردن یا کم کردن سرمایه تجارت بدون در نظر گرفتن درصد گذشته، منحنی خود را دوباره محاسبه می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Please wait while I recalculate.
[ترجمه گوگل]لطفا صبر کنید تا من دوباره محاسبه کنم
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم صبر کن تا من recalculate
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Be up front with him or her about your situation and try to file a claim to have your benefits recalculated.
[ترجمه گوگل]در مورد وضعیت خود با او صحبت کنید و سعی کنید برای محاسبه مجدد مزایای خود ادعایی ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]با او در ارتباط باشید و یا درباره وضعیت خود با او صحبت کنید و سعی کنید ادعا کنید که چقدر سود دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید