1. rec room
اتاق سرگرمی ها
2. Square dancing is on tonight's program at the rec center.
 [ترجمه گوگل]رقص مربع در برنامه امشب در مرکز استراحت است 
[ترجمه ترگمان]رقص میدان میدان برنامه امشب در مرکز rec 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. All the way down to the rec room, she reasoned it out.
 [ترجمه گوگل]تمام راه را تا اتاق استراحت، او آن را استدلال کرد 
[ترجمه ترگمان]در تمام طول راه به سالن آن رفت و آن را بیرون آورد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The stupidest thing is-you know where the rec room is?
 [ترجمه گوگل]احمقانه ترین چیز این است که می دانید اتاق استراحت کجاست؟ 
[ترجمه ترگمان]   احمقانه ترین چیز اینه که می دونی اتاق \"rec\" کجاست؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. To start or stop recording a macro, double - click 042 REC 042 on the status bar.
 [ترجمه گوگل]برای شروع یا توقف ضبط یک ماکرو، روی 042 REC 042 در نوار وضعیت دوبار کلیک کنید 
[ترجمه ترگمان]برای شروع یا توقف ضبط یک ماکرو، ۰۴۲ rec ۰۴۲ روی نوار وضعیت کلیک کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Vale Rec moved level with fourth-placed St Martin's after beating Rovers 3-0.
 [ترجمه گوگل]واله رک پس از شکست 3-0 روورز با سنت مارتین که در رده چهارم قرار داشت برابری کرد 
[ترجمه ترگمان]ویل Rec در رده چهارم قرار گرفت - در سنت مارتین پس از شکست ۳ بر ۰ در سنت مارتین قرار گرفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Each Regional Electricity Company REC controlled a graphically defined market.
 [ترجمه گوگل]هر REC شرکت برق منطقه ای یک بازار گرافیکی تعریف شده را کنترل می کرد 
[ترجمه ترگمان]هر شرکت برق منطقه ای یک بازار کاملا مشخص را کنترل می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Kate: He's still in the rec room, right?
 [ترجمه گوگل]کیت: او هنوز در اتاق استراحت است، درست است؟ 
[ترجمه ترگمان]اون هنوز تو اتاق rec، مگه نه؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. "Playing at the Rec is something I dreamt of as a kid but not in a cherry-and-white shirt," he said.
 [ترجمه گوگل]او گفت: "بازی در Rec چیزی است که من در کودکی آرزویش را داشتم اما نه با پیراهن گیلاسی و سفید " 
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" بازی کردن در the چیزی است که من به عنوان یک بچه دیدم، اما نه در لباس یک گیلاس و نه سفید \" 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Ice time is the time your rec team has reserved at the local rink to play its weekly game.
 [ترجمه گوگل]زمان یخ زمانی است که تیم rec شما در پیست محلی برای انجام بازی هفتگی خود رزرو کرده است 
[ترجمه ترگمان]زمان یخ بندان آخرین باری است که تیم rec در سالن هاکی روی یخ بازی می کند تا بازی هفتگی خود را انجام دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. PRE, REC signal output for connecting the amplifier expediently and expand the sound field processing.
 [ترجمه گوگل]خروجی سیگنال PRE، REC برای اتصال سریع تقویت کننده و گسترش پردازش میدان صوتی 
[ترجمه ترگمان]PRE، خروجی سیگنال rec برای اتصال تقویت کننده تقویت کننده و گسترش فرآیند تولید صدا 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Ron Reis, REC Silicon's VP of technology, laid out the reasons why FBR was chosen as the successor to the ol' Siemens polysilicon warhorse.
 [ترجمه گوگل]ران ریس، معاون فناوری REC Silicon، دلایل انتخاب FBR به عنوان جانشین اسب جنگی پلی سیلیکونی اول' زیمنس را بیان کرد 
[ترجمه ترگمان]ران Reis، rec سیلیکون معاونت تکنولوژی، دلایلی را مشخص کرد که چرا این سیستم به عنوان جانشین to warhorse ol Siemens انتخاب شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Connect the cable from your satellite receiver to the "TO REC" input on the satellite Finder.
 [ترجمه گوگل]کابل گیرنده ماهواره ای خود را به ورودی "TO REC" در ماهواره یاب متصل کنید 
[ترجمه ترگمان]کابل را از گیرنده ماهواره خود به ورودی \"TO\" در the satellite متصل کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. He suggested that they play in the town rec league, which is meant to be fun.
 [ترجمه گوگل]او به آنها پیشنهاد داد که در لیگ شهر rec بازی کنند که برای سرگرمی است 
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد کرد که در انجمن شهر بازی کنند، که به این معنی است که تفریح کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید