rebate

/ˈriːˌbeɪt//ˈriːbeɪt/

معنی: کاهش، تخفیف، کم کردن، کند کردن، بی ذوق کردن، کاستن
معانی دیگر: تخفیف دادن، (بخشی از مبلغ پرداخت شده را) پس دادن، تخفیف قائل شدن، رجوع شود به: rabbet
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a portion of a credited payment or charge that is returned, esp. in cash; refund of part of a charge.

- The store offers rebates to customers on many electronic devices as an incentive to buy them.
[ترجمه ترگمان] این فروشگاه به مشتریان در بسیاری از دستگاه های الکترونیکی به عنوان مشوقی برای خرید آن ها پیشنهاد می دهد
[ترجمه گوگل] فروشگاه به مشتریان در بسیاری از دستگاه های الکترونیکی به عنوان انگیزه ای برای خرید آنها می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: rebates, rebating, rebated
مشتقات: rebatable (adj.), rebater (n.)
• : تعریف: to give back as a partial refund or discount.

جمله های نمونه

1. You may be entitled to a tax rebate.
[ترجمه ترگمان]ممکن است حق ارائه مالیات را داشته باشید
[ترجمه گوگل]شما ممکن است حق تقدم مالیاتی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The President promised a $50 rebate for each taxpayer but failed to deliver it.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور وعده پرداخت ۵۰ دلاری برای هر مالیات دهنده را داد اما نتوانست آن را تحویل دهد
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور قول داد که تخفیف 50 دلار برای هر مالیات دهنده بپردازد اما موفق نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. People on low incomes are entitled to a rebate of up to 80%.
[ترجمه ترگمان]افراد با درآمد پایین مستحق کاهش بیش از ۸۰ % تخفیف هستند
[ترجمه گوگل]افرادی که درآمد کم دارند، حق تخفیف تا 80٪ را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Buyers are offered a cash rebate.
[ترجمه ترگمان]خریداران پول نقد به خریداران عرضه می کنند
[ترجمه گوگل]خریداران یک تخفیف نقدی ارائه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You can claim a rebate on your tax.
[ترجمه ترگمان]می تونی ادعا کنی که مالیات می گیری
[ترجمه گوگل]شما می توانید تخفیف مالیات خود را درخواست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She's claiming a 100% tax rebate.
[ترجمه ترگمان]او ادعا می کند که یک مالیات ۱۰۰ درصدی را تخفیف داده است
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند تخفیف مالیاتی 100٪ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But the event clerk denied a rebate had been promised.
[ترجمه ترگمان]اما متصدی بار قول داده بود که کسی به او قول داده باشد
[ترجمه گوگل]اما روحانی محکوم به تخفیف وعده داده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Bookmakers say they should handle the betting tax rebate as the money comes from their betting shops.
[ترجمه ترگمان]bookmakers می گوید که آن ها باید مالیات شرط بندی را تخفیف دهند زیرا این پول از فروشگاه های شرط بندی آن ها تامین می شود
[ترجمه گوگل]Bookmakers می گویند که آنها باید از تخفیف مالیات شرط بندی به عنوان پول از فروشگاه های شرط بندی خود را به کار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We should not have a discount and rebate system.
[ترجمه ترگمان]ما نباید یک سیستم تخفیف و تخفیف داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما نباید سیستم تخفیف و تخفیف داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This is where you agree to a percentage rebate on sales at the end of each year, half year or quarter.
[ترجمه ترگمان]این جایی است که شما با درصد تخفیف در پایان هر سال و نیم یا سه ماه موافقت می کنید
[ترجمه گوگل]این جایی است که شما در پایان هر سال، نیم سال یا سه ماهه با تخفیف درصد در فروش موافقت می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Ford Citibank card offers a 5 percent rebate toward the purchase of a new Ford car or truck.
[ترجمه ترگمان]بانک \"فورد\" ۵ درصد تخفیف به خرید یک خودروی فورد جدید و یا یک کامیون ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]کارت فورد سیتی بک 5 درصد تخفیف برای خرید ماشین یا کامیون فورد جدید ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. All employers used to receive a rebate of 35 percent of their redundancy bill from the Redundancy Fund.
[ترجمه ترگمان]همه کارفرمایان حدود ۳۵ درصد صورت حساب redundancy خود را از صندوق Redundancy دریافت کردند
[ترجمه گوگل]همه کارفرمایان برای دریافت تخفیف 35 درصد از لایحه ی کارفرمای خود از صندوق بازنشستگی دریافت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It will require a register, and a proper rebate system would do the job much better.
[ترجمه ترگمان]این کار نیازمند ثبت نام است و یک سیستم تخفیف مناسب این کار را بسیار بهتر انجام می دهد
[ترجمه گوگل]این یک ثبت نام نیاز دارد و یک سیستم تخفیف مناسب می تواند کار را بسیار بهتر انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. However, you can get a rebate if you are on a low income.
[ترجمه ترگمان]با این حال اگر درآمد کمی داشته باشید می توانید تخفیف پیدا کنید
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر درآمد کم دارید، تخفیف می توانید بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کاهش (اسم)
decrease, abatement, reduction, decline, decrement, diminution, disparagement, detraction, rebate, wastage, devaluation, downturn, subtraction

تخفیف (اسم)
discount, abatement, cut, remission, damping, alleviation, rebate, relaxation, assuagement, refraction

کم کردن (فعل)
diminish, reduce, bate, cut, alleviate, subtract, deduct, rebate, thin, extenuate, weaken, shade, soften, deduce, detract, relax, disqualify, draw off, retrench

کند کردن (فعل)
slacken, rebate, clog, dull, blunt, sheathe, decelerate, hebetate, let up

بی ذوق کردن (فعل)
rebate

کاستن (فعل)
abate, diminish, discount, reduce, decrease, lessen, decline, shorten, derogate, subtract, lighten, rebate, pare, pull down, soften, detract, disqualify, draw off

تخصصی

[حسابداری] تخفیف
[عمران و معماری] فاقدار کردن - گم کردن - شیار - فاق
[حقوق] تخفیف دادن، برگرداندن (مقداری از بهای پرداختی)، تخفیف، کاهش
[نساجی] کم کردن - کاهش
[ریاضیات] کاهش، تخفیف، شیار، تراشیدن، کم کردن

به انگلیسی

• return of part of a sum of money, partial refund
give back part of a sum of money, provide a partial refund, give a discount
a rebate is an amount of money which is paid back to you because you have paid too much tax or rent.

پیشنهاد کاربران

تخفیف، کاهش، discount
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما