1. The same familiar faces reappear in the law courts with depressing regularity.
[ترجمه گوگل]همان چهره های آشنا با نظمی ناامیدکننده دوباره در محاکم قضایی ظاهر می شوند
[ترجمه ترگمان]همان چهره های آشنا با نظم depressing در دادگاه قانون ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She went upstairs and did not reappear until morning.
[ترجمه گوگل]او به طبقه بالا رفت و تا صبح دوباره ظاهر نشد
[ترجمه ترگمان]به طبقه بالا رفت و تا صبح دوباره ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Many of these ideas reappear in his later books.
[ترجمه گوگل]بسیاری از این ایده ها در کتاب های بعدی او دوباره ظاهر می شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از این ایده ها در کتاب های بعدی اش ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He had not expected the young man to reappear before evening.
[ترجمه گوگل]او انتظار نداشت که مرد جوان قبل از غروب دوباره ظاهر شود
[ترجمه ترگمان]انتظار نداشت که این جوان پیش از غروب دوباره ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The woman does not reappear, and Black makes no further excursions to Manhattan.
[ترجمه گوگل]زن دوباره ظاهر نمی شود و بلک دیگر به منهتن سفر نمی کند
[ترجمه ترگمان]این زن ظاهر نشد و به لک هیچ وقت به مان هاتان نرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Punished behavior is likely to reappear after the punitive contingencies are withdrawn.
[ترجمه گوگل]رفتار تنبیه شده احتمالاً پس از برداشته شدن احتمالات تنبیهی دوباره ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]رفتار Punished بعد از این که پیشامدهای تنبیهی پس گرفته شوند به احتمال زیاد دوباره پیدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Guglielmo and Ferrando reappear without their disguises, and the girls become aware that they have been tricked.
[ترجمه گوگل]گوگلیلمو و فراندو دوباره بدون لباس مبدل ظاهر می شوند و دختران متوجه می شوند که فریب خورده اند
[ترجمه ترگمان]Guglielmo و Ferrando بدون تغییر لباس ظاهر می شوند و دخترها متوجه می شوند که فریب خورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All three were remanded in custody to reappear on May 3
[ترجمه گوگل]هر سه برای حضور مجدد در 3 مه در بازداشت قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]هر سه نفر در روز ۳ ماه مه در بازداشت به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. DNase I digestion products within site 1 reappear after 5 minutes.
[ترجمه گوگل]محصولات هضم DNase I در سایت 1 پس از 5 دقیقه دوباره ظاهر می شوند
[ترجمه ترگمان]بعد از ۵ دقیقه، هضم محصولات در سایت ۱ نمایان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The grin didn't reappear on his face until he had reached Tommy's side.
[ترجمه گوگل]پوزخند دوباره روی صورتش ظاهر نشد تا اینکه به کنار تامی رسید
[ترجمه ترگمان]وقتی به طرف تامی رسید، لبخندش روی صورتش ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Then Alberta disappeared, to reappear some time later, working for a wholesaler selling through catalogues.
[ترجمه گوگل]سپس آلبرتا ناپدید شد تا مدتی بعد دوباره ظاهر شود و برای یک عمده فروش کار می کرد که از طریق کاتالوگ ها می فروخت
[ترجمه ترگمان]سپس آلبرتا ناپدید شد تا کمی بعد، برای یک عمده فروش که از طریق کاتالوگ به فروش می رفت، دوباره ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But the mark will just reappear as a ring on the cloth. .
[ترجمه گوگل]اما علامت فقط به صورت حلقه ای روی پارچه ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]اما این علامت تنها به عنوان یک حلقه بر روی پارچه ظاهر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I waited maybe an hour and he didn't reappear.
[ترجمه گوگل]شاید یک ساعت صبر کردم و دوباره ظاهر نشد
[ترجمه ترگمان]شاید یک ساعت صبر کردم و دوباره ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Forster and Lawton passed from view, soon to reappear in another corridor.
[ترجمه گوگل]فورستر و لاوتون از نظر دور شدند و به زودی دوباره در راهروی دیگری ظاهر شدند
[ترجمه ترگمان]Forster و لاوتن از نظر ناپدید شدند، به زودی دوباره در یک راهرو دیگر ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید