اسم ( noun )
• (1) تعریف: a royal kingdom; domain.
• مترادف: domain, dominion, kingdom
• مترادف: domain, dominion, kingdom
- The king expanded his realm by conquering the neighboring tribes.
[ترجمه گوگل] پادشاه قلمرو خود را با تسخیر قبایل همسایه گسترش داد
[ترجمه ترگمان] پادشاه قلمرو خود را با فتح قبایل همسایه گسترش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] پادشاه قلمرو خود را با فتح قبایل همسایه گسترش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: sphere; province.
• مترادف: domain, province, sphere
• مشابه: kingdom, region, world
• مترادف: domain, province, sphere
• مشابه: kingdom, region, world
- The art teacher encouraged the students to step into the realm of their imagination.
[ترجمه گوگل] معلم هنر دانش آموزان را تشویق کرد تا به عرصه تخیل خود قدم بگذارند
[ترجمه ترگمان] معلم هنر دانش آموزان را تشویق کرد تا وارد قلمرو تخیل آن ها شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] معلم هنر دانش آموزان را تشویق کرد تا وارد قلمرو تخیل آن ها شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He considered raising the children to be solely within his wife's realm; he rarely took an interest or rendered an opinion.
[ترجمه گوگل] او تربیت فرزندان را صرفاً در قلمرو همسرش می دانست او به ندرت علاقه نشان می داد یا نظری ارائه می کرد
[ترجمه ترگمان] او پرورش کودکان را تنها در قلمرو همسرش به حساب می آورد؛ او بندرت توجه می کرد یا عقیده ای را بیان می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او پرورش کودکان را تنها در قلمرو همسرش به حساب می آورد؛ او بندرت توجه می کرد یا عقیده ای را بیان می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- That their efforts should succeed is within the realm of possibility, but I don't consider it likely.
[ترجمه گوگل] اینکه تلاش های آنها باید به نتیجه برسد در محدوده احتمالی است، اما من آن را محتمل نمی دانم
[ترجمه ترگمان] اینکه تلاش های آن ها باید موفقیت آمیز باشد، در محدوده احتمال است، اما من آن را محتمل نمی دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اینکه تلاش های آن ها باید موفقیت آمیز باشد، در محدوده احتمال است، اما من آن را محتمل نمی دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- For her, astronomy is the most interesting area within the realm of science.
[ترجمه گوگل] برای او، نجوم جالب ترین حوزه در قلمرو علم است
[ترجمه ترگمان] برای او ستاره شناسی، جالب ترین قسمت در حوزه علم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برای او ستاره شناسی، جالب ترین قسمت در حوزه علم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید