1. combat readiness
آمادگی رزمی
2. our readiness for a military confrontation
آمادگی ما برای یک برخورد نظامی
3. we reiterated our readiness for talks
ما آمادگی خود را برای مذاکرات تاکید کردیم.
4. They stacked the firewood in readiness for the evening campfire.
[ترجمه گوگل]آنها هیزم ها را برای آتش شبانه روی هم چیدند
[ترجمه ترگمان]هیزم ها را برای آتش بازی شب آماده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He held his gun in readiness.
6. There is too great a readiness to sneer at anything the Opposition does.
[ترجمه گوگل]آمادگی بسیار زیادی برای تمسخر به هر کاری که اپوزیسیون انجام می دهد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای مسخره کردن هر چیزی که مخالفان انجام می دهند، آمادگی زیادی برای پوزخند زدن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Readiness is all.
8. The troops were in a state of combat readiness.
[ترجمه گوگل]نیروها در حالت آمادگی رزمی بودند
[ترجمه ترگمان]سربازان در حالت آماده باش جنگی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Over half the people interviewed expressed their readiness to die for their country.
[ترجمه گوگل]بیش از نیمی از افراد مصاحبه شده آمادگی خود را برای جان دادن برای کشور خود ابراز کردند
[ترجمه ترگمان]بیش از نیمی از افراد مصاحبه شده آمادگی خود برای مردن برای کشورشان را اعلام کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hungary has indicated its readiness to sign the treaty.
[ترجمه گوگل]مجارستان آمادگی خود را برای امضای این معاهده اعلام کرده است
[ترجمه ترگمان]مجارستان آمادگی خود برای امضای پیمان را اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He is putting the accent on military readiness.
[ترجمه گوگل]او بر آمادگی نظامی تاکید دارد
[ترجمه ترگمان]او دارد لهجه نظامی را آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He answered all the questions with a readiness that startled everyone present.
[ترجمه گوگل]او با آمادگی تمام سوالات را پاسخ داد که همه حاضران را مبهوت کرد
[ترجمه ترگمان]او تمام سوالات را با لحنی آماده پاسخ داد که همه حاضران را از جا پراند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He stressed the government's readiness to take tough action against terrorists.
[ترجمه گوگل]وی بر آمادگی دولت برای انجام اقدامات سخت علیه تروریست ها تاکید کرد
[ترجمه ترگمان]او بر آمادگی دولت برای اقدام سخت علیه تروریست ها تاکید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. British sources last night signalled their readiness to talk.
[ترجمه گوگل]منابع انگلیسی شب گذشته آمادگی خود را برای گفتگو اعلام کردند
[ترجمه ترگمان]مقامات بریتانیایی شب گذشته از آمادگی خود برای صحبت خبر دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. As the time drew on, all stood in readiness.
[ترجمه گوگل]با گذشت زمان، همه در آمادگی ایستادند
[ترجمه ترگمان]همچنان که زمان می گذشت، همه آماده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید