... [مشاهده متن کامل]
* ( قبل از تمرین ها، بازیگران یک خوانش گروهی از کل نمایشنامه داشتند. ) *
* ( من یک مرور سریع از گزارش می کنم تا هرگونه اشتباه را قبل از ارسال پیدا کنم. ) *
### **معنی "Read - Through" در انگلیسی و فارسی**
**"Read - Through"** یک اصطلاح است که بیشتر در **تئاتر، فیلم سازی و نمایشنامه نویسی** استفاده می شود.
### **1. به عنوان اسم ( Noun - اسم ) **
🔹 **تعریف:** **یک جلسه که در آن بازیگران یا شرکت کنندگان یک نمایشنامه، فیلم نامه یا متن را بلند می خوانند، معمولاً بدون اجرا یا حرکت های صحنه ای. **
🔹 **معادل فارسی:** **مرور متن، خوانش گروهی، خواندن نمایشنامه بدون اجرا**
✅ **مثال:**
* ( بازیگران برای یک مرور متن نمایشنامه قبل از شروع تمرین ها جمع شدند. ) *
### **2. در کاربردهای عمومی**
🔹 گاهی برای اشاره به **مرور سریع یک متن یا سند** هم استفاده می شود.
✅ **مثال:**
* ( بیایید یک مرور سریع از گزارش انجام دهیم قبل از ارسال آن. ) *
بازبینی و مرور
کل مطلب را نگاه اجمالی انداختن
با دقت خواندن
کل مطلب را نگاه اجمالی انداختن
با دقت خواندن
تصفح، مطالعه کامل متن
دورِمیزخوانی
دورخوانی
خوانش از مجرای
از ابتدا تا انتها مُرور کردن
مرور کردن
از ابتدا تا انتها خواندن
از اول تا آخر اجمالی و سریع خواندن
با دقت خواندن
تمرین اولیه ای که در آن بازیگران نقشهای خودشان را از روی متن نمایشنامه میخوانند!
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)