1. Raw meat must be kept separate from cooked meat.
[ترجمه گوگل]گوشت خام باید جدا از گوشت پخته نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]گوشت خام را باید از گوشت پخته جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشت خام را باید از گوشت پخته جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I hate touching raw meat. I just get skeeved out .
[ترجمه گوگل]از دست زدن به گوشت خام متنفرم من فقط هول می کنم
[ترجمه ترگمان] از لمس کردن گوشت خام بدم میاد فقط از اینجا میرم بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] از لمس کردن گوشت خام بدم میاد فقط از اینجا میرم بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Store raw meat on the lowest shelf.
[ترجمه گوگل]گوشت خام را در پایین ترین قفسه نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]گوشت خام را در پایین ترین قفسه نگهداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشت خام را در پایین ترین قفسه نگهداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Juices left in bags that contained raw meat can contaminate the cooked leftovers.
[ترجمه گوگل]آب میوه های باقی مانده در کیسه های حاوی گوشت خام می تواند باقی مانده های پخته شده را آلوده کند
[ترجمه ترگمان]Juices در کیسه هایی که حاوی گوشت خام بودند، باقی مانده را آلوده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Juices در کیسه هایی که حاوی گوشت خام بودند، باقی مانده را آلوده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You should wash your hands after handling raw meat.
[ترجمه گوگل]پس از دست زدن به گوشت خام باید دست های خود را بشویید
[ترجمه ترگمان]بعد از این که با گوشت خام دست و پنجه نرم می کنی باید دست هات رو بشوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از این که با گوشت خام دست و پنجه نرم می کنی باید دست هات رو بشوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By its very nature, raw meat will contain some bacteria.
[ترجمه گوگل]گوشت خام طبق ماهیت خود حاوی مقداری باکتری است
[ترجمه ترگمان]با طبیعت بسیار، گوشت خام حاوی برخی از باکتری ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با طبیعت بسیار، گوشت خام حاوی برخی از باکتری ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wash your hands thoroughly after touching raw meat.
[ترجمه گوگل]پس از تماس با گوشت خام دست های خود را کاملا بشویید
[ترجمه ترگمان]بعد از لمس کردن گوشت خام دستان خود را کاملا بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از لمس کردن گوشت خام دستان خود را کاملا بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is unhygienic to store raw meat at that temperature.
[ترجمه گوگل]نگهداری گوشت خام در آن دما غیربهداشتی است
[ترجمه ترگمان]بهتر است گوشت خام را در آن دما ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهتر است گوشت خام را در آن دما ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In Milan marchers flung raw meat through police lines[Sentence dictionary], splattering restaurant windows with blood.
[ترجمه گوگل]در راهپیمایی میلان، تظاهرکنندگان گوشت خام را از میان خطوط پلیس [فرهنگ جملات] پرتاب کردند و شیشههای رستوران را با خون پاشیدند
[ترجمه ترگمان]در میلان راهپیمایی کنندگان گوشت خام را از طریق خطوط پلیس (فرهنگ لغت حکم)پرتاب کردند و شیشه های رستوران را با خون پر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در میلان راهپیمایی کنندگان گوشت خام را از طریق خطوط پلیس (فرهنگ لغت حکم)پرتاب کردند و شیشه های رستوران را با خون پر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Separate raw meat from cooked or ready-to-eat foods to avoid contamination.
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از آلودگی، گوشت خام را از غذاهای پخته یا آماده جدا کنید
[ترجمه ترگمان]گوشت خام جدا شده از غذاهای پخته شده یا آماده برای اجتناب از آلودگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشت خام جدا شده از غذاهای پخته شده یا آماده برای اجتناب از آلودگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Don't tell me that eating raw meat like a primitive person is the best way to be.
[ترجمه گوگل]به من نگویید که خوردن گوشت خام مانند افراد بدوی بهترین راه است
[ترجمه ترگمان]به من نگو که خوردن گوشت خام مثل یک انسان ابتدایی بهترین راه برای بودنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به من نگو که خوردن گوشت خام مثل یک انسان ابتدایی بهترین راه برای بودنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Question Master : Next: Why do lions eat raw meat?
[ترجمه گوگل]سوال استاد: بعدی: چرا شیرها گوشت خام می خورند؟
[ترجمه ترگمان]سوال: بعد: چرا شیرها گوشت خام می خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوال: بعد: چرا شیرها گوشت خام می خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A number of plates full of paper-thin sliced raw meat and other ingredients are placed around the boiling pot.
[ترجمه گوگل]تعدادی بشقاب پر از گوشت خام ورقه ای نازک کاغذ و سایر مواد در اطراف قابلمه در حال جوش قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]تعدادی بشقاب پر از گوشت خام بریده شده و دیگر مواد تشکیل دهنده در اطراف دیگ جوشان قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعدادی بشقاب پر از گوشت خام بریده شده و دیگر مواد تشکیل دهنده در اطراف دیگ جوشان قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Feed the animals by hanging a of raw meat on a length of thread.
[ترجمه گوگل]با آویزان کردن گوشت خام به طول نخ به حیوانات غذا دهید
[ترجمه ترگمان]تغذیه با حیوانات با آویزان کردن یک تکه گوشت خام به طول نخ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغذیه با حیوانات با آویزان کردن یک تکه گوشت خام به طول نخ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Wash your hands thoroughly after handling raw meat, and avoid cured meats, such as smoked ham.
[ترجمه گوگل]پس از دست زدن به گوشت خام دست های خود را کاملا بشویید و از مصرف گوشت های پخته شده مانند ژامبون دودی خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]دستان خود را بعد از حمل گوشت خام به طور کامل بشویید و از گوشت سالم مانند ران سیگار اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستان خود را بعد از حمل گوشت خام به طور کامل بشویید و از گوشت سالم مانند ران سیگار اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید