1. jobs are rated according to pay
شغل ها را برحسب حقوق رده بندی می کنند.
2. they are rated among the best wrestlers
آنها در زمره ی بهترین کشتی گیران محسوب می شوند.
3. He is highly rated as a poet.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک شاعر از رتبه بالایی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]او به شدت به عنوان یک شاعر شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به شدت به عنوان یک شاعر شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Her latest film is classified/rated PG.
[ترجمه گوگل]آخرین فیلم او دارای طبقه بندی/رتبه PG است
[ترجمه ترگمان]آخرین فیلم او classified \/ rated است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین فیلم او classified \/ rated است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They rated their daily coal output at about 100 tons.
[ترجمه گوگل]آنها تولید زغال سنگ روزانه خود را حدود 100 تن ارزیابی کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها میزان تولید زغال سنگ روزانه خود را حدود ۱۰۰ تن تخمین زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها میزان تولید زغال سنگ روزانه خود را حدود ۱۰۰ تن تخمین زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We rated his fortune at about one hundred thousand dollars.
[ترجمه گوگل]ما ثروت او را حدود صد هزار دلار ارزیابی کردیم
[ترجمه ترگمان]ثروت او را در حدود یک صد هزار دلار ارزیابی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثروت او را در حدود یک صد هزار دلار ارزیابی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The manager rated him soundly and then dismissed him.
[ترجمه گوگل]مدیر به او امتیاز داد و سپس اخراجش کرد
[ترجمه ترگمان]مدیر به آرامی او را برانداز کرد و بعد او را مرخص کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدیر به آرامی او را برانداز کرد و بعد او را مرخص کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her husband often rated at her, but he loved her none the less.
[ترجمه گوگل]شوهرش اغلب به او امتیاز می داد، اما او را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]شوهرش اغلب او را برانداز می کرد، اما او را کم تر دوست می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوهرش اغلب او را برانداز می کرد، اما او را کم تر دوست می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Rhodes is currently rated the top junior player in the country.
[ترجمه گوگل]رودز در حال حاضر به عنوان برترین بازیکن جوان کشور رتبه بندی می شود
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر رودس به عنوان بهترین بازیکن برتر در کشور شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر رودس به عنوان بهترین بازیکن برتر در کشور شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. My property was rated at 200 dollars per year.
[ترجمه گوگل]اموال من 200 دلار در سال رتبه بندی شد
[ترجمه ترگمان]ملک من در هر سال ۲۰۰ دلار تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ملک من در هر سال ۲۰۰ دلار تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This building was rated at £000 a year.
[ترجمه گوگل]این ساختمان سالیانه 000 پوند امتیاز داشت
[ترجمه ترگمان]این ساختمان به قیمت ۱۰۰۰ پوند در سال تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ساختمان به قیمت ۱۰۰۰ پوند در سال تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They rated him highly as a colleague.
[ترجمه گوگل]آنها او را به عنوان یک همکار بسیار ارزیابی کردند
[ترجمه ترگمان]ان ها او را به عنوان یک هم کار ارزیابی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ان ها او را به عنوان یک هم کار ارزیابی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A large number of people rated him as one of the greatest scientists of the world.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از مردم او را به عنوان یکی از بزرگترین دانشمندان جهان ارزیابی کردند
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از مردم او را به عنوان یکی از بزرگ ترین دانشمندان جهان در نظر گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از مردم او را به عنوان یکی از بزرگ ترین دانشمندان جهان در نظر گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The film is rated R for language and adult themes.
[ترجمه گوگل]این فیلم برای زبان و مضامین بزرگسالان رتبه R را دارد
[ترجمه ترگمان]این فیلم R را برای موضوعات بزرگسالان و بزرگسالان رتبه بندی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فیلم R را برای موضوعات بزرگسالان و بزرگسالان رتبه بندی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She is currently rated number two in the world.
[ترجمه گوگل]او در حال حاضر رتبه دوم را در جهان دارد
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر در رتبه دو در دنیا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر در رتبه دو در دنیا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید