rate of interest

جمله های نمونه

1. They charge the usual rate of interest.
[ترجمه گوگل]آنها نرخ بهره معمول را دریافت می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها بیش ترین سود را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You could earn a higher rate of interest elsewhere.
[ترجمه گوگل]شما می توانید نرخ بهره بالاتری را در جای دیگر کسب کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید نرخ بهره بالاتری را در جای دیگر به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They need to have a high rate of interest in order to pull in money from investors.
[ترجمه گوگل]آنها باید نرخ بهره بالایی داشته باشند تا بتوانند از سرمایه گذاران پول جذب کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها باید نرخ بهره بالایی داشته باشند تا از سرمایه گذاران پول بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The banks are lending money at a competitive rate of interest.
[ترجمه گوگل]بانک ها با نرخ بهره رقابتی پول وام می دهند
[ترجمه ترگمان]بانک ها به نرخ رقابتی بهره وام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Our investment accounts return a high rate of interest.
[ترجمه گوگل]حساب های سرمایه گذاری ما نرخ بهره بالایی را برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]حساب های سرمایه گذاری ما نرخ بالایی از بهره را به خود اختصاص می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These shares return a good rate of interest.
[ترجمه گوگل]این سهام نرخ بهره خوبی را باز می گرداند
[ترجمه ترگمان]این سهام به نرخ سود خوبی باز می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. My investments return a high rate of interest.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری های من نرخ بهره بالایی را برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاری من نرخ بهره بالایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The account offers a poor rate of interest.
[ترجمه گوگل]این حساب دارای نرخ بهره ضعیفی است
[ترجمه ترگمان]در این حساب نرخ بهره ضعیف ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In Figure equilibrium is achieved with a rate of interest re and a quantity of money Me.
[ترجمه گوگل]در شکل تعادل با نرخ بهره مجدد و مقدار پول Me به دست می آید
[ترجمه ترگمان]در شکل تعادل با نرخ بهره و مقداری پول به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If the rate of return exceeds the rate of interest, the investment will be profitable.
[ترجمه گوگل]اگر نرخ بازده بیش از نرخ بهره باشد، سرمایه گذاری سودآور خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اگر نرخ بازده بیشتر از نرخ بهره باشد، سرمایه گذاری سودآور خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The higher the current market rate of interest, the lower will be the market price of existing bonds.
[ترجمه گوگل]هر چه نرخ بهره فعلی بازار بیشتر باشد، قیمت اوراق قرضه موجود در بازار کمتر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هرچه نرخ سود بازار فعلی بالاتر باشد، قیمت پایین تر بازار اوراق قرضه موجود خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The current rate of interest is shown on the enclosed table.
[ترجمه گوگل]نرخ بهره فعلی در جدول پیوست نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]نرخ بهره فعلی در جدول محصور نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They pay a slightly lower rate of interest on money at call than they earn by discounting bills.
[ترجمه A.] آنها باید نرخ بهره بالایی داشته باشند تا بتوانند از سرمایه گذاران پول جذب کنند.
|
[ترجمه گوگل]آن‌ها در هنگام تماس، نرخ بهره کمی کمتر از سودی که با تنزیل صورت‌حساب به دست می‌آورند، پرداخت می‌کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها نسبت به کسب درآمد کمی کم تر از درآمد خود نسبت به پول در تماس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The nominal rate of interest has two components.
[ترجمه گوگل]نرخ سود اسمی دارای دو جزء است
[ترجمه ترگمان]نرخ اسمی منافع دو بخش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The rate of interest on a new loan is referred to as the nominal interest rate.
[ترجمه گوگل]نرخ بهره وام جدید را نرخ بهره اسمی می گویند
[ترجمه ترگمان]نرخ بهره بر یک وام جدید به نرخ بهره اسمی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] نرخ سود تضمین شده
[حقوق] نرخ بهره
[ریاضیات] نرخ بهره
[آمار] نرخ بهره

انگلیسی به انگلیسی

• interest rate, amount of money paid for the use of money

پیشنهاد کاربران

نرخه بهره
نرخ بهره
سود بهره یا ارزش ( درصد ) سود
سود بهره
سود بهره

The level of intrest expresssed as percentage

بپرس