1. Discard the bacon rind and cut each rasher in half.
[ترجمه گوگل]پوست بیکن را دور بریزید و هر راشر را از وسط نصف کنید
[ترجمه ترگمان]پوست خوک را دور بریزید و هر rasher را به نصف کاهش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Roll one rasher around each prune and secure with a cocktail stick.
[ترجمه گوگل]دور هر آلو یک راشر بغلتانید و با یک چوب کوکتل محکم کنید
[ترجمه ترگمان]one را دور هر کدام می چرخاند و با عصا به آن وصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The black dog snatched the rasher of bacon away.
[ترجمه گوگل]سگ سیاه جونده بیکن را ربود
[ترجمه ترگمان]سگ سیاه گوشت خوک را به کناری کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. a rasher of bacon.
5. Spread with butter if wished. 4 To serve, place a rasher of bacon on each muffin half.
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل با کره بمالید 4 برای سرو، یک راش بیکن روی هر نیمه مافین قرار دهید
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهی با کره زمین باز کن ۴ تا خدمت، جای گوشت خوک رو روی هر muffin قرار بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I sampled the oak-smoked back - quite the most succulent, aromatic and potentially habit-forming rasher I have ever had.
[ترجمه گوگل]من از پشت دودی بلوط نمونهبرداری کردم - کاملاً شادابترین، معطرترین و بالقوهترین راشکنندهای که تا به حال داشتهام
[ترجمه ترگمان]من از چوب بلوط استفاده کردم - کاملا the، معطر و به طور بالقوه habit که تا به حال داشته ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. So, one day in addition to my yoghurt I had a rasher of bacon and one egg.
[ترجمه گوگل]بنابراین، یک روز علاوه بر ماست، یک عدد بیکن و یک تخم مرغ هم خوردم
[ترجمه ترگمان]بنابراین، یک روز علاوه بر ماست من یک تکه گوشت خوک و یک تخم مرغ داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The eggs were great but the sausage or bacon choice meant I got a one inch frankfurter and she got a single thin rasher of bacon.
[ترجمه گوگل]تخم مرغ ها عالی بودند، اما انتخاب سوسیس یا بیکن به این معنی بود که من یک اینچی فرانکفورت گرفتم و او یک دانه بیکن نازک گرفت
[ترجمه ترگمان]تخم مرغ عالی بود، اما کالباس یا گوشت خوک، یعنی من یک کم سوسیس گرفتم و او هم یک سوسیس کوچک گوشت خوک درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mix cooked rice with toasted sesame and blanched spinach, then roll it with a thin rasher of bacon, then fry the roll to make the bacon seal.
[ترجمه گوگل]برنج پخته شده را با کنجد برشته شده و اسفناج بلانچ شده مخلوط کنید، سپس آن را با یک راش نازک بیکن بغلتانید، سپس رول را سرخ کنید تا بیکن ببندد
[ترجمه ترگمان]برنج پخته شده را با اسفناج toasted و اسفناج سفید مخلوط کنید و سپس آن را با یک تکه گوشت خوک رقیق کنید و سپس گوشت را سرخ کنید تا مهر و موم خوک را درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید