[ترجمه گوگل]حرکات سریع چشم اغلب همراه با خواب دیدن است [ترجمه ترگمان]حرکات چشمی سریع اغلب در حال رویا هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The sleeper is awakened when rapid eye movements indicate that dreaming is taking place.
[ترجمه گوگل]زمانی که حرکات سریع چشم نشان می دهد که خواب در حال رخ دادن است، فرد خوابیده بیدار می شود [ترجمه ترگمان]خواب وقتی بیدار می شود که حرکات چشمی سریع نشان می دهند که خواب در حال رخ دادن است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If rapid eye movements accompany dreaming, does it mean that our eyes are following the action of the dreams?
[ترجمه گوگل]اگر حرکات سریع چشم همراه با خواب باشد، به این معنی است که چشمان ما عمل رویاها را دنبال می کنند؟ [ترجمه ترگمان]اگر حرکات چشم سریع در حال رویا باشند، آیا به این معنی است که چشمان ما عمل رویا را دنبال می کنند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Volunteers who had entered REM or rapid eye movement sleep - when most dreams occur - were then better able to solve a new problem with lateral thinking.
[ترجمه اميري] افراد کم خواب در خواب حرکت چشم تند که بین هفتمین و هشتمین ساعت خواب شب اتفاق می افتد این حالت برایشان پیش می آید که در آن زمان قلب خون بیشتری به عضلات پمپ می کند. و چون فشار خون می افتد این عمل باعث آرامش می شود. بنابراین با کاهش زمان خواب ، ما از این حالت طبیعی جلوگیری بعمل می آوریم.
|
[ترجمه گوگل]داوطلبانی که وارد خواب REM یا حرکت سریع چشم شده بودند - زمانی که بیشتر رویاها روی می دهند - بهتر می توانستند یک مشکل جدید را با تفکر جانبی حل کنند [ترجمه ترگمان]داوطلبانی که وارد خواب سبک عناصر نایاب یا سریع شده بودند - وقتی که اغلب خواب ها اتفاق می افتند - پس بهتر است با تفکر جانبی یک مشکل جدید را حل کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rapid eye movement sleep deprivation can modulate visceral hypersensitivity by increasing pain threshold to CRD.
[ترجمه گوگل]حرکات سریع چشم محرومیت از خواب می تواند حساسیت احشایی را با افزایش آستانه درد به CRD تعدیل کند [ترجمه ترگمان]محرومیت از حرکات چشم سریع می تواند با افزایش آستانه درد به CRD لایه احشایی را تعدیل کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. REM stands for rapid eye movement and is associated with dreaming.
[ترجمه گوگل]REM مخفف حرکات سریع چشم است و با رویا در ارتباط است [ترجمه ترگمان]عناصر نایاب برای حرکات سریع چشم و همراه با رویا است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Medical and environmental causes such as repeated rapid eye movement ( REM ) interruptions from outside noise.
[ترجمه گوگل]علل پزشکی و محیطی مانند وقفه های مکرر حرکت سریع چشم (REM) ناشی از سر و صدای بیرون [ترجمه ترگمان]عوامل پزشکی و محیطی از جمله حرکت سریع چشم (عناصر نایاب)ناشی از صداهای خارجی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wehave twice as much Non-REM sleep as Rapid Eye Movement sleep each night.
[ترجمه گوگل]هر شب دو برابر خواب غیر REM نسبت به خواب سریع چشم داریم [ترجمه ترگمان]هر شب دو بار به عنوان خواب غیر عناصر خواب REM بعنوان یک حرکت سریع چشم در نظر گرفته می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Dreaming is associated with rapid eye movement sleep although the biological purpose is still not understood.
[ترجمه گوگل]خواب دیدن با حرکت سریع چشم همراه است اگرچه هدف بیولوژیکی آن هنوز درک نشده است [ترجمه ترگمان]با وجود اینکه هدف زیستی هنوز درک نشده است، رویای مربوط به خواب با حرکت سریع چشم در ارتباط است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences.
[ترجمه گوگل]برخی شواهد نشان می دهد که خواب با حرکت سریع چشم ممکن است زمانی باشد که مغز با تجربیات زندگی سازگار می شود [ترجمه ترگمان]برخی شواهد نشان می دهند که خواب حرکت سریع چشم زمانی می تواند زمانی باشد که مغز با تجربیات زندگی سازگار شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. During REM ( rapid eye movement ) sleep your baby's brain cells are making important connections.
[ترجمه گوگل]در طول خواب REM (حرکت سریع چشم) سلول های مغز کودک شما ارتباطات مهمی برقرار می کنند [ترجمه ترگمان]در طول خواب REM (حرکت چشم سریع)، سلول های مغز کودک شما ارتباط مهمی دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The two researchers called this Rapid Eye Movement or REM sleep.
[ترجمه گوگل]این دو محقق این حرکت سریع چشم یا خواب REM را نامیدند [ترجمه ترگمان]این دو پژوهشگر این حرکت سریع چشم یا خواب REM نامیده شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Unborn babies spend increasing amounts of time in rapid eye movement sleep.
[ترجمه گوگل]نوزادان متولد نشده زمان زیادی را در خواب با حرکات سریع چشم می گذرانند [ترجمه ترگمان]نوزادان Unborn مقدار زیادی از زمان را در خواب با حرکات سریع و سریع صرف می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Then REM sleep emerges, rapid eye movement sleep.
[ترجمه گوگل]سپس خواب REM ظاهر می شود، خواب حرکت سریع چشم [ترجمه ترگمان]سپس خواب REM رخ می دهد و با حرکت سریع چشم به خواب می رود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Besides bromocriptine, the dysfunction of the rapid eye movement sleep(REM) mechanism may also contribute to hallucinations.
[ترجمه گوگل]علاوه بر بروموکریپتین، اختلال در مکانیسم خواب حرکت سریع چشم (REM) نیز ممکن است به توهم کمک کند [ترجمه ترگمان]علاوه بر bromocriptine، اختلال عملکرد حرکت چشم سریع (عناصر نایاب)نیز ممکن است به توهمات کمک کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید