1. Paul Pacitto, for Raper, said a group of men had been barred from the pub because of a smashed window.
[ترجمه گوگل]پل پاکیتو، برای راپر، گفت که گروهی از مردان به دلیل شکسته شدن شیشه از میخانه منع شده بودند
[ترجمه ترگمان]یک گروه از مردان به خاطر یک پنجره خرد شده، از بار رد شدند و گفت: پل Pacitto، متجاوز، متجاوز، متجاوز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گروه از مردان به خاطر یک پنجره خرد شده، از بار رد شدند و گفت: پل Pacitto، متجاوز، متجاوز، متجاوز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The magistrates, bailing Raper until March 30 for probation officer's reports, warned him to stay away from the Archdeacon.
[ترجمه گوگل]قضات، که راپر را تا 30 مارس به خاطر گزارشات افسر مشروط وثیقه گذاشتند، به او هشدار دادند که از Archdeacon دور بماند
[ترجمه ترگمان]قضات حاضر که از ۳۰ مارس تا ۳۰ مارس به جرم آزادی مشروط کار می کردند به او هشدار دادند که از سرش ماس دور بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قضات حاضر که از ۳۰ مارس تا ۳۰ مارس به جرم آزادی مشروط کار می کردند به او هشدار دادند که از سرش ماس دور بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The hip pop raper woke up everyone and started follow and enjoy the rhythm of his music! ! !
[ترجمه گوگل]رپر هیپ پاپ همه را از خواب بیدار کرد و شروع به دنبال کردن و لذت بردن از ریتم موسیقی خود کرد! ! !
[ترجمه ترگمان]یک دزد متجاوز از همه کس بیدار شد و از آهنگ موسیقی او لذت برد !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دزد متجاوز از همه کس بیدار شد و از آهنگ موسیقی او لذت برد !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When you'd raper sit in pe forums, pan go back to playing your warrior because it just depresses you to even pink of playing.
[ترجمه گوگل]زمانی که خواننده رپ در انجمنهای pe مینشیند، به بازی جنگجوی خود برگردید، زیرا این کار شما را تا حد صورتی افسرده میکند
[ترجمه ترگمان]وقتی که عضو انجمن pe می شوی، کارتر برای بازی کردن warrior به جنگ بر می گردد، چون این فقط باعث می شود که تو حتی صورتی رنگ کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که عضو انجمن pe می شوی، کارتر برای بازی کردن warrior به جنگ بر می گردد، چون این فقط باعث می شود که تو حتی صورتی رنگ کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The raper introduces the pressing technology and relative points for attention of(HIPS) compound plate.
[ترجمه گوگل]رپر فناوری پرس و نکات نسبی را برای توجه به صفحه مرکب (HIPS) معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]The، تکنولوژی فشرده و نقاط نسبی را برای توجه به صفحه ترکیب (hips)معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The، تکنولوژی فشرده و نقاط نسبی را برای توجه به صفحه ترکیب (hips)معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The raper introduces the pressing technology and relative points for attention compound plate.
[ترجمه گوگل]رپر فناوری پرس و نکات نسبی را برای صفحه مرکب توجه معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]The، تکنولوژی فشرده و نقاط نسبی را برای توجه به صفحه ترکیب مورد توجه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The، تکنولوژی فشرده و نقاط نسبی را برای توجه به صفحه ترکیب مورد توجه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His primary role is an Infantry raper, with his rail gun carbine, and a base destroyer, with his C5 charges.
[ترجمه گوگل]نقش اصلی او یک رپر پیاده نظام با کارابین اسلحه ریلی و یک ناوشکن پایه با کاوشگرهای C5 است
[ترجمه ترگمان]نقش اصلی او پیاده نظام پیاده نظام با تفنگش، قرا بینه راه آهن و یک ناوشکن آمریکایی با اتهامات C۵ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقش اصلی او پیاده نظام پیاده نظام با تفنگش، قرا بینه راه آهن و یک ناوشکن آمریکایی با اتهامات C۵ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this raper, a model of continuous wall inserting in sand with a thin layer of grease as a slide surface has been loaded laterally in laboratory.
[ترجمه گوگل]در این راپر، مدلی از درج پیوسته دیوار در ماسه با لایه نازکی از گریس به عنوان سطح اسلاید به صورت جانبی در آزمایشگاه بارگذاری شده است
[ترجمه ترگمان]در این روش، یک مدل از دیوار پیوسته در ماسه با یک لایه نازک چربی به عنوان یک سطح لغزان به طور جانبی در آزمایشگاه بار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این روش، یک مدل از دیوار پیوسته در ماسه با یک لایه نازک چربی به عنوان یک سطح لغزان به طور جانبی در آزمایشگاه بار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The experimental study of the ultrashort optical pulses response and switch properties of semi-travelling-wave semiconductor laser amplifier are given in this raper.
[ترجمه گوگل]مطالعه تجربی پاسخ پالس های نوری فوق کوتاه و خواص سوئیچ تقویت کننده لیزر نیمه هادی موج نیمه سفر در این راپر ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]مطالعه تجربی پالس های نوری نوری ultrashort و ویژگی های سوئیچ تقویت کننده لیزر نیمه هادی نیمه راه دور در این raper داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه تجربی پالس های نوری نوری ultrashort و ویژگی های سوئیچ تقویت کننده لیزر نیمه هادی نیمه راه دور در این raper داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید