1. 
قوس و قزح،رنگین کمان
2. the rainbow had made a beautiful arc in the sky
رنگین کمان در هوا قوس زیبایی ایجاد کرده بود.
3. all the tinctures of the rainbow
همه ی رنگ های رنگین کمان
4. Life frustration, is the rainbow after the storm; life is suffering, there is sunshine after rain the sky looks blue.
 [ترجمه گوگل]سرخوردگی زندگی، رنگین کمان پس از طوفان است زندگی رنج است، پس از باران آفتابی وجود دارد، آسمان آبی به نظر می رسد 
[ترجمه ترگمان]ناامیدی زندگی، رنگین کمان بعد از طوفان است؛ زندگی رنج می برد، آفتاب بعد از باران، آسمان آبی به نظر می رسد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. After a hurricane comes a rainbow.
 [ترجمه گوگل]بعد از طوفان، رنگین کمان می آید 
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه یه طوفان اومد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. A rainbow is a natural phenomenon.
 [ترجمه گوگل]رنگین کمان یک پدیده طبیعی است 
[ترجمه ترگمان]رنگین کمان یک پدیده طبیعی است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. All the children run out to see the rainbow.
 [ترجمه گوگل]همه بچه ها فرار می کنند تا رنگین کمان را ببینند 
[ترجمه ترگمان]همه بچه ها برای دیدن رنگین کمان بیرون می روند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The rainbow formed a beautiful arc in the sky.
 [ترجمه گوگل]رنگین کمان یک کمان زیبا در آسمان ایجاد کرد 
[ترجمه ترگمان]رنگین کمان قوس زیبایی در آسمان ایجاد کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The Rainbow has not hosted live music since the end of 198
 [ترجمه گوگل]Rainbow از پایان سال 198 میزبان موسیقی زنده نبوده است 
[ترجمه ترگمان]رنگین کمان از پایان ۱۹۸ تا کنون میزبان موسیقی زنده نبوده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. The rainbow described an arc in the sky.
 [ترجمه گوگل]رنگین کمان یک قوس در آسمان را توصیف کرد 
[ترجمه ترگمان]رنگین کمان قوس در آسمان توصیف می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. When the sun came out, a rainbow formed in the sky.
 [ترجمه گوگل]وقتی خورشید بیرون آمد، رنگین کمانی در آسمان شکل گرفت 
[ترجمه ترگمان]وقتی خورشید بیرون آمد، رنگین کمان در آسمان شکل گرفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. She did a stencil of a rainbow on her daughter's bedroom wall.
 [ترجمه گوگل]او یک استنسیل از رنگین کمان روی دیوار اتاق خواب دخترش کشید 
[ترجمه ترگمان]او یک رنگین کمان را روی دیوار اتاق خواب دخترش گذاشته بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. In the rainbow, one color melts into another.
 [ترجمه گوگل]در رنگین کمان، یک رنگ به رنگ دیگر ذوب می شود 
[ترجمه ترگمان]در رنگین کمان، یک رنگ در رنگین کمان دیگر ذوب می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. The rainbow described an arc in the dark sky.
 [ترجمه گوگل]رنگین کمان یک قوس در آسمان تاریک را توصیف کرد 
[ترجمه ترگمان]رنگین کمان قوس در آسمان تاریک توصیف کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Look over there - there's a rainbow!
 [ترجمه گوگل]به آنجا نگاه کن - یک رنگین کمان وجود دارد! 
[ترجمه ترگمان]اونجا رو نگاه کنید اونجا یه رنگین کمان هست 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید