rain man

پیشنهاد کاربران

در اصل، "Rain Man" یک فیلم معروف است که معنای اصلی عبارت را برای همیشه تغییر داد.
۱. معنی تحت الفظی و اولیه: "مرد باران"
پس "مرد باران" میشود. اما این معنی به ندرت به تنهایی استفاده میشود و امروزه همه با شنیدن این phrase به یاد فیلم میافتند.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
۲. معنی اصلی و مشهور: اشاره به فیلم �مرد بارانی� ( Rain Man )
فیلم Rain Man ( مرد بارانی، ۱۹۸۸ ) داستان فردی اوتیستیک به نام ریموند بیبیت ( با بازی داستین هافمن ) را روایت میکند که یک نابغهٔ محاسبه گر ( Savant ) است. او در حفظ کردن اطلاعات، محاسبات ریاضی بسیار پیچیده و به خاطر سپردن جزئیات، استعداد خارق العادهای دارد، اما در برقراری ارتباط اجتماعی و زندگی مستقل severely challenged ( به شدت دچار مشکل ) است.
به دلیل محبوبیت و تأثیرگذاری فوق العاده این فیلم، عبارت "Rain Man" در فرهنگ عامه تبدیل به یک اصطلاح ( colloquialism ) شد.
- - -
۳. معنی استعاری و عامیانه: "نابغهٔ محاسبه گر" ( با connotations خاص )
در مکالمات روزمره، وقتی کسی را "Rain Man" مینامند، معمولاً به این معنی است:
یک نابغه در یک زمینه بسیار خاص ( به ویژه در محاسبات ریاضی، آمار، یا به خاطر سپردن انبوهی از اطلاعات ) .
اما این اصطلاح اغلب یک connotation ( بار معنایی ) منفی یا طنزآمیز دارد و اشاره به این دارد که آن شخص ممکن است در زمینههای دیگر زندگی ( مهارتهای اجتماعی، عقل سلیم ) ضعیف باشد.
مثال:
فرض کنید دوستی بتواند قیمت کل سبد خرید را فقط با یک نگاه دقیقاً محاسبه کند. ممکن است به شوخی بگوید:
"Wow, don't be such a Rain Man!"
( "وای، اینقدر 'رِین مِن' نباش!" = اینقدر مثل یک نابغه محاسبه گر رفتار نکن! )
نکته بسیار مهم: ممکن است توهینآمیز باشد!
استفاده از این اصطلاح برای توصیف یک فرد ( حتی به صورت شوخی ) میتواند حساس باشد، زیرا:
به یک disability ( ناتوانی ) یعنی اوتیسم اشاره دارد.
ممکن است از سوی برخی به عنوان کلیشه سازی ( stereotyping ) یا تمسخر افراد مبتلا به اوتیسم تفسیر شود.
در موقعیتهای رسمی یا حرفهای، استفاده از این اصطلاح اصلاً توصیه نمیشود.
- - -
جمع بندی: در فارسی چه بگوییم؟
موقعیت معادل مناسب در فارسی

اشاره به خود فیلم مرد بارانی ( نام فیلم )
توصیف یک فرد با تواناییهای مشابه یک نابغه محاسباتی
حافظه خارقالعاده دارد
( در描述 پزشکی ) ساوانت ( Savant ) یا نابغهٔ اوتیستیک
در مکالمه غیررسمی و شوخی چه حافظه ی قویی!
مثل ماشین حساب انسانیه!
نتیجه گیری نهایی:
آیا "Rain Man" به معنی "نابغه" است؟ بله، اما نه هر نابغه ای.
این اصطلاح specifically ( به طور خاص ) به نوعی نابغه اشاره دارد که در یک حوزه بسیار محدود استعداد خارق العاده دارد، اما ممکن است در سایر حوزه های زندگی با چالش روبرو باشد. استفاده از آن باید با احتیاط و درک کامل cultural context ( زمینه فرهنگی ) باشد.
deepseek