1. Rafter was knocked out of the tournament in the third round.
 [ترجمه گوگل]رافتر در دور سوم از مسابقات حذف شد 
[ترجمه ترگمان]در سومین دور مسابقه rafter از مسابقات خارج شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Rafter has served fifteen aces in the match so far.
 [ترجمه گوگل]رافتر تا کنون 15 آس در این مسابقه سرویس داده است 
[ترجمه ترگمان]تا حالا پانزده تا آس تو این مسابقه بوده 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Rafter must get another break to win.
 [ترجمه گوگل]رافتر برای پیروزی باید یک استراحت دیگر کسب کند 
[ترجمه ترگمان]rafter باید یه فرصت دیگه برای برنده شدن داشته باشه 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Goran's moment of glory came when he defeated Rafter.
 [ترجمه گوگل]لحظه شکوه گوران زمانی فرا رسید که رافتر را شکست داد 
[ترجمه ترگمان]وقتی که rafter شکست خورد، زمان پیروزی فرا رسید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. With two serves in hand Rafter was poised to take a 6-1 lead.
 [ترجمه گوگل]با دو سرویس در دست رافتر آماده شد تا 6-1 پیش بیفتد 
[ترجمه ترگمان]با دو عمل جراحی، Rafter آماده بود تا یک پیشتازی ۶ - ۱ داشته باشد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Rafter watched and waited, perhaps hoping that Ivanisevic's split personalities would unravel.
 [ترجمه گوگل]رافتر تماشا کرد و منتظر ماند، شاید امیدوار بود که شخصیت های دوپاره ایوانیسوویچ آشکار شود 
[ترجمه ترگمان]Rafter آن ها را تماشا کرد و منتظر ماند، شاید امیدوار بود که یک شخصیت شکافته شده متلاشی شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. RAFTER was not well received. At first it was just a rustle.
 [ترجمه گوگل]از RAFTER استقبال خوبی نشد در ابتدا فقط یک خش خش بود 
[ترجمه ترگمان]rafter به خوبی پذیرفته نشد اولش فقط یه خش خش بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Positive 4 out columns, and column and the rafter head still painting marks.
 [ترجمه گوگل]4 ستون مثبت، و ستون و سر تیرک هنوز علامتهای رنگ آمیزی دارند 
[ترجمه ترگمان]ستون های مثبت ۴ ستون و ستون و سر rafter هنوز علائم نقاشی هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Rafter of satin, and roof of stone.
10. The main truss or rafter that supports and gives form to a roof.
 [ترجمه گوگل]خرپا یا جرز اصلی که پشت بام را نگه می دارد و به آن فرم می دهد 
[ترجمه ترگمان]بندی اصلی یا rafter که از آن پشتیبانی می کند و به یک سقف شکل می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Son with flying eaves, rafter length ratio is about five to two.
 [ترجمه گوگل]پسر با پیش امدگی لبه بام پرواز، نسبت طول تیرک حدود پنج به دو است 
[ترجمه ترگمان]نسبت طول eaves در حدود ۵ تا ۲ است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. The main building are the use of fly rafter brackets, elegant shape.
 [ترجمه گوگل]ساختمان اصلی استفاده از براکت های رافتر پرواز، شکل ظریف است 
[ترجمه ترگمان]ساختمان اصلی استفاده از brackets fly، شکل ظریف و ظریف است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The carpenter working on the rafter passed his axe down to his mate below.
 [ترجمه گوگل]نجار که روی خروار کار می کرد، تبر خود را به همسرش در پایین رد کرد 
[ترجمه ترگمان]نجار روی طاق کار می کرد و تبر خود را پایین می برد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. From the top rafter, a great horned owl swiveled its head to look at us.
 [ترجمه گوگل]از بالای تیرک، جغد شاخدار بزرگی سرش را چرخاند تا به ما نگاه کند 
[ترجمه ترگمان]از بالای تیر، یک جغد شاخ دار شاخ دار سرش را چرخاند تا به ما نگاه کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. It's a better solution to use external rafter doom roof on the occasion of medium of high causticity or difficult to paint on the undersurface of roof plates.
 [ترجمه گوگل]راه حل بهتری برای استفاده از سقف خرطومی بیرونی در مواردی که میزان سوزش متوسط است یا رنگ آمیزی روی سطح زیرین صفحات سقف دشوار است 
[ترجمه ترگمان]این یک راه حل بهتر برای استفاده از سقف مخوف rafter بیرونی بر حسب متوسط of بالا یا سخت کشیدن روی سقف صفحات سقف است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید