1. By means of photosynthesis, plants convert the radiant energy of the sun into chemical energy.
[ترجمه گوگل]گیاهان با فتوسنتز انرژی تابشی خورشید را به انرژی شیمیایی تبدیل می کنند
[ترجمه ترگمان]گیاهان با استفاده از فوتوسنتز، انرژی تابشی خورشید را به انرژی شیمیایی تبدیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Solar water heating Harnessing the natural radiant energy of the sun seems an obvious way to cut down on ever-increasing fuel bills.
[ترجمه گوگل]گرمایش آب خورشیدی استفاده از انرژی تابشی طبیعی خورشید راهی واضح برای کاهش هزینههای فزاینده سوخت به نظر میرسد
[ترجمه ترگمان]گرمایش آب خورشیدی با استفاده از انرژی تابشی طبیعی خورشید یک روش واضح برای کاهش هزینه های سوخت در حال افزایش به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All radiant energy has wavelike characteristics, analogous to those of waves that move through water.
[ترجمه گوگل]تمام انرژی های تابشی دارای ویژگی های موج مانند هستند، مشابه امواجی که در آب حرکت می کنند
[ترجمه ترگمان]تمام انرژی تابشی، ویژگی های wavelike دارد، مشابه امواج امواجی که از طریق آب حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Considering survival in winter and using effectively local radiant energy of sun, Algonquin, WL-232HQ, WL-32 Emperor could adapt to local environment and plant.
[ترجمه گوگل]با در نظر گرفتن بقا در زمستان و استفاده موثر از انرژی تابشی محلی خورشید، Algonquin، WL-232HQ، WL-32 Emperor توانستند با محیط و گیاه محلی سازگار شوند
[ترجمه ترگمان]با توجه به بقا در زمستان و استفاده موثر از انرژی تابشی محلی خورشید، Algonquin، WL - ۲۳۲، WL - ۳۲ امپراتور می توانست با محیط و کارخانه محلی سازگار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Carbon black is an opacifier which prevents radiant energy transmission to the interior of the propellant.
[ترجمه گوگل]کربن سیاه یک مات کننده است که از انتقال انرژی تابشی به داخل پیشرانه جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]کربن سیاه an است که از انتقال انرژی تابشی به سمت منبع سوخت جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Different kinds of radiant energy have certain fundamental characteristics in common.
[ترجمه گوگل]انواع مختلف انرژی تابشی دارای ویژگی های اساسی مشترک هستند
[ترجمه ترگمان]انواع مختلف انرژی تابشی، ویژگی های اساسی مشخصی را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When the radiant energy of the sun falls on the earth, it is changed into heat energy, and as a result the earth is warmed.
[ترجمه گوگل]هنگامی که انرژی تابشی خورشید بر روی زمین می افتد، به انرژی گرمایی تبدیل می شود و در نتیجه زمین گرم می شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که انرژی تابشی خورشید روی زمین می افتد، به انرژی گرمایی تبدیل می شود و در نتیجه زمین گرم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Our most important source of radiant energy is, of course, the sun.
[ترجمه گوگل]مهمترین منبع انرژی تابشی ما البته خورشید است
[ترجمه ترگمان]مهم ترین منبع انرژی تابشی، البته، خورشید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There is a decrease in the radiant energy received at a specified distance from the explosion.
[ترجمه گوگل]انرژی تابشی دریافتی در فاصله مشخصی از انفجار کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]کاهشی در انرژی تابشی دریافتی در فاصله معینی از انفجار وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Quantum theory proposes that radiant energy is transmitted in discrete units.
[ترجمه گوگل]نظریه کوانتومی پیشنهاد می کند که انرژی تابشی در واحدهای گسسته منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]نظریه کوانتوم پیشنهاد می کند که انرژی تابشی در واحدهای گسسته منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The amount of radiant energy needed to expose a photographic film.
[ترجمه گوگل]مقدار انرژی تابشی مورد نیاز برای نمایش یک فیلم عکاسی
[ترجمه ترگمان]مقدار انرژی تابشی که برای نوردهی یک فیلم عکاسی نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They give off discrete amounts of radiant energy.
[ترجمه گوگل]آنها مقادیر گسسته ای از انرژی تابشی را منتشر می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها مقادیر گسسته انرژی تابشی را کنار می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Material energy can be transformed into radiant energy only in units of a certain size.
[ترجمه گوگل]انرژی مادی را می توان تنها در واحدهایی با اندازه معین به انرژی تابشی تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]انرژی مواد می تواند به انرژی تابشی فقط در واحدهای یک اندازه خاص تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The solar which is called radiant energy can be transformed to energy.
[ترجمه گوگل]خورشیدی که انرژی تابشی نامیده می شود می تواند به انرژی تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]خورشیدی که انرژی تابشی نامیده می شود می تواند به انرژی تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید