1. radial artery
سرخرگ زبر زندی
2. the radial pattern of hammadan's main square
طرح شعاع مانند خیابان های میدان اصلی همدان
3. the radial spokes of a bicycles wheels
اسپوک های پرتاوی چرخ های دوچرخه
4. This car is fitted with radial tyres.
[ترجمه گوگل]این خودرو دارای تایرهای رادیال است
[ترجمه ترگمان]این خودرو با لاستیک های شعاعی نصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Radial tires grip the road well.
[ترجمه گوگل]لاستیک های رادیال به خوبی جاده را می گیرند
[ترجمه ترگمان]تایرها جاده را به خوبی فشار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The white marble floors were inlaid in a radial pattern of brass.
[ترجمه گوگل]کفهای مرمر سفید با طرحی شعاعی از برنج منبت کاری شده بودند
[ترجمه ترگمان]کف مرمر سفید با یک الگوی شعاعی از برنج تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At apogee its radial velocity reaches zero, so it once again has a purely horizontal velocity.
[ترجمه گوگل]در اوج سرعت شعاعی آن به صفر می رسد، بنابراین یک بار دیگر سرعت کاملاً افقی دارد
[ترجمه ترگمان]در اوج سرعت شعاعی آن به صفر می رسد، بنابراین یک بار دیگر دارای یک سرعت کاملا افقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The radial shields are also covered with rugose granules but it is possible to distinguish their position on the disk.
[ترجمه گوگل]سپرهای شعاعی نیز با گرانول های نازک پوشیده شده اند اما می توان موقعیت آنها را روی دیسک تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]پوشش شعاعی نیز با دانه های rugose پوشانده شده است اما تشخیص موقعیت آن ها بر روی دیسک ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Often the whole length of the radial shields is visible and they may be bowed upwards in some specimens.
[ترجمه گوگل]اغلب تمام طول سپرهای شعاعی قابل مشاهده است و ممکن است در برخی از نمونه ها به سمت بالا خم شوند
[ترجمه ترگمان]اغلب طول پوشش شعاعی مرئی است و ممکن است در برخی نمونه ها به بالا خم شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Radial burns can also be used to circularize an elliptical orbit.
[ترجمه گوگل]از سوختگی های شعاعی نیز می توان برای دایره سازی یک مدار بیضوی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]از این نوع burns می توان برای چرخش مداری بیضوی استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The radial shields are short and bar-like and carry a single row or well developed spinelets along their length.
[ترجمه گوگل]سپرهای شعاعی کوتاه و میله مانند هستند و در طول خود دارای یک ردیف منفرد یا ستون فقرات به خوبی توسعه یافته هستند
[ترجمه ترگمان]پوشش های شعاعی کوتاه و میله ای هستند و یک ردیف تکی و یا well در امتداد طول خود حمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do not attempt to extend old radial circuits which are each fed by a separate fusebox.
[ترجمه گوگل]سعی نکنید مدارهای شعاعی قدیمی را که هر کدام توسط جعبه فیوز جداگانه تغذیه می شوند گسترش دهید
[ترجمه ترگمان]سعی نکنید تا مدارهای شعاعی قدیمی را که هر کدام توسط یک fusebox جداگانه تغذیه می شوند، گسترش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Radial circuits are sometimes used for socket outlets, where installing a ring circuit would waste cable.
[ترجمه گوگل]مدارهای شعاعی گاهی اوقات برای پریزهای پریز استفاده می شوند، جایی که نصب مدار حلقه باعث هدر رفتن کابل می شود
[ترجمه ترگمان]مدارهای Radial گاهی برای خروجی های سوکت استفاده می شوند که در آن نصب یک حلقه حلقه کابل را هدر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When a resultant is radial, the body can take off, like a rocket or a jet engine.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک نتیجه شعاعی است، بدن می تواند مانند موشک یا موتور جت بلند شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک نتیجه شعاعی است، بدن می تواند مانند راکت و یا موتور جت از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید