1. The police want to discuss these recent racist attacks with local people.
[ترجمه گوگل]پلیس می خواهد در مورد این حملات نژادپرستانه اخیر با مردم محلی صحبت کند
[ترجمه ترگمان]پلیس می خواهد درباره این حملات نژادپرستانه جدید با مردم محلی بحث و تبادل نظر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس می خواهد درباره این حملات نژادپرستانه جدید با مردم محلی بحث و تبادل نظر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The article was full of racist undertones.
[ترجمه barret85ripper] مقاله پر از لحن نژادپرستانه بود|
[ترجمه گوگل]مقاله مملو از لحن نژادپرستانه بود[ترجمه ترگمان]مقاله پر از نژاد پرست بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Once again, racist attacks are increasing across Europe.
[ترجمه گوگل]بار دیگر، حملات نژادپرستانه در سراسر اروپا در حال افزایش است
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر، حملات نژادپرستانه در سراسر اروپا در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر، حملات نژادپرستانه در سراسر اروپا در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was stabbed to death in a racist attack.
[ترجمه A.A] او در یک حمله نژادپرستانه به ضرب چاقو کشته شد|
[ترجمه گوگل]او در یک حمله نژادپرستانه با ضربات چاقو کشته شد[ترجمه ترگمان]اون توی یه حمله نژادی کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had to endure the racist taunts of the crowd.
[ترجمه گوگل]او مجبور بود طعنه های نژادپرستانه جمعیت را تحمل کند
[ترجمه ترگمان]ناچار بود taunts نژاد پرست جمعیت را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناچار بود taunts نژاد پرست جمعیت را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I find his racist views totally repugnant.
[ترجمه گوگل]به نظر من دیدگاه های نژادپرستانه او کاملاً نفرت انگیز است
[ترجمه ترگمان] من نظرات نژاد پرستانه - ش رو خیلی زننده پیدا می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من نظرات نژاد پرستانه - ش رو خیلی زننده پیدا می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A woman had hurled racist invective at the family.
[ترجمه گوگل]زنی توهین نژادپرستانه به خانواده پرتاب کرده بود
[ترجمه ترگمان]یک زن، فحش نژاد پرست را به طرف خانواده پرتاب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک زن، فحش نژاد پرست را به طرف خانواده پرتاب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Watching soccer fans howling racist remarks was not an edifying sight.
[ترجمه گوگل]تماشای طرفداران فوتبال که اظهارات نژادپرستانه را زوزه می کشند، منظره آموزنده ای نبود
[ترجمه ترگمان]تماشای طرفداران فوتبال، شنیدن سخنان نژاد پرست یک منظره جالب نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تماشای طرفداران فوتبال، شنیدن سخنان نژاد پرست یک منظره جالب نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The law was widely criticized as racist.
[ترجمه گوگل]این قانون به عنوان نژادپرستانه به طور گسترده مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این قانون به طور گسترده ای به عنوان نژاد پرست مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قانون به طور گسترده ای به عنوان نژاد پرست مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Racist jokes come from wanting to put down other kinds of people we feel threatened by.
[ترجمه گوگل]شوخیهای نژادپرستانه از این میآیند که میخواهیم انواع دیگری از افرادی را که احساس میکنیم مورد تهدید قرار میگیرند سرکوب کنیم
[ترجمه ترگمان]جوک ها بدتر از آن می شوند که می خواهند انواع دیگر افرادی را که احساس می کنند مورد تهدید قرار گرفته اند را کنار بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوک ها بدتر از آن می شوند که می خواهند انواع دیگر افرادی را که احساس می کنند مورد تهدید قرار گرفته اند را کنار بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For years they suffered racist taunts.
[ترجمه گوگل]آنها سال ها از طعنه های نژادپرستانه رنج می بردند
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که آن ها taunts نژادپرستانه را تحمل می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که آن ها taunts نژادپرستانه را تحمل می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The buildings were covered with racist graffiti.
[ترجمه گوگل]ساختمان ها با گرافیتی های نژادپرستانه پوشانده شده بودند
[ترجمه ترگمان]ساختمان ها با نقاشی های نژادپرستانه پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختمان ها با نقاشی های نژادپرستانه پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Those racist scum have been attacking Pakistanis.
[ترجمه گوگل]آن تفاله های نژادپرست به پاکستانی ها حمله کرده اند
[ترجمه ترگمان]این اراذل و اوباش به پاکستانی ها حمله کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اراذل و اوباش به پاکستانی ها حمله کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Opponents claim the policy has racist undertones.
[ترجمه گوگل]مخالفان ادعا می کنند که این سیاست دارای رنگ های نژادپرستانه است
[ترجمه ترگمان]مخالفان مدعی هستند که این سیاست racist نژادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخالفان مدعی هستند که این سیاست racist نژادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There has been an unwelcome recrudescence of racist attacks.
[ترجمه گوگل]افزایش ناخواسته حملات نژادپرستانه وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]یه سری حملات ناخوشایند رخ داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه سری حملات ناخوشایند رخ داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید