1. Deng retreated further from public view, only to re-emerge in early 1992 with his trip to the south.
 [ترجمه گوگل]دنگ بیشتر از دید عموم عقب نشینی کرد، اما در اوایل سال 1992 با سفر خود به جنوب دوباره ظاهر شد 
[ترجمه ترگمان]دنگ از دیدگاه عمومی عقب نشینی کرد و تنها در اوایل سال ۱۹۹۲ همراه با سفر خود به جنوب دوباره پدیدار شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Thus a political dilemma has re-emerged.
 [ترجمه گوگل]بنابراین یک معضل سیاسی دوباره ظاهر شده است 
[ترجمه ترگمان]بنابراین، یک معضل سیاسی دوباره ظهور کرده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. In 199 when they re-emerged to give public addresses, they numbered 2
 [ترجمه گوگل]در سال 199 هنگامی که آنها دوباره ظهور کردند تا آدرس عمومی بدهند، تعداد آنها 2 بود 
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۹ مورد زمانی که آن ها برای ارائه آدرس های عمومی ظاهر شدند، شماره ۲ به شماره ۲ رسید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Health Typical Geminian nervousness re-emerges this week, but can be helped with a soothing massage and herbal remedies.
 [ترجمه گوگل]سلامتی عصبی بودن معمولی جوزا در این هفته دوباره ظاهر می شود، اما می توان با یک ماساژ تسکین دهنده و داروهای گیاهی به آن کمک کرد 
[ترجمه ترگمان]عصبانیت متداول در مورد بهداشت و درمان این هفته دوباره ظهور می کند، اما می تواند با ماساژ تسکین دهنده و داروهای گیاهی به شما کمک کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. The cancer re-emerged in her groin within a year.
 [ترجمه گوگل]سرطان در عرض یک سال دوباره در کشاله ران او ظاهر شد 
[ترجمه ترگمان]سرطان در مدت یک سال در ناحیه کشاله ران او ظاهر شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. When he re-emerged he was ripping his shirt off - it was my shirt, too.
 [ترجمه گوگل]وقتی دوباره ظاهر شد داشت پیراهنش را پاره می کرد - پیراهن من هم بود 
[ترجمه ترگمان]وقتی دوباره بیرون آمد، پیراهنش را پاره کرد - این پیراهن من هم بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Nothing conclusive has been found and it seems only time will tell if the trouble re-emerges.
 [ترجمه گوگل]هیچ چیز قطعی پیدا نشده است و به نظر می رسد فقط زمان نشان می دهد که آیا مشکل دوباره ظاهر می شود یا خیر 
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز قطعی پیدا نشده است و به نظر می رسد تنها زمان مشخص می کند که آیا مشکل دوباره پدیدار می شود یا خیر 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. This is a theme which will re-emerge when we consider acquired disorders of language in Chapter
 [ترجمه گوگل]این موضوعی است که وقتی اختلالات اکتسابی زبان را در فصل در نظر می گیریم دوباره ظاهر می شود 
[ترجمه ترگمان]این موضوعی است که بعد از بررسی اختلالات زبانی در فصل بعدی ظاهر خواهد شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Mr Pozsgay was simply fed up with playing second fiddle, a characteristic that was to re-emerge later.
 [ترجمه گوگل]آقای پوزگای به سادگی از نواختن کمانچه دوم خسته شده بود، خصوصیتی که بعداً دوباره ظاهر می شد 
[ترجمه ترگمان]آقای Pozsgay به سادگی از نواختن ویولون دوم تغذیه می کرد، یک ویژگی که بعدا دوباره ظهور کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. In the future, small farmers will re-emerge to provide the luxury items and the special foods that people enjoy.
 [ترجمه گوگل]در آینده، کشاورزان کوچک دوباره ظهور خواهند کرد تا اقلام لوکس و غذاهای ویژه ای را که مردم از آن لذت می برند، تهیه کنند 
[ترجمه ترگمان]در آینده، کشاورزان کوچک برای تهیه اقلام لوکس و غذاهای ویژه که مردم از آن لذت می برند، پدیدار خواهند شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. The stream is fascinating, disappearing from view from time to time, to re-emerge from beneath road or path in an ever delightful manner.
 [ترجمه گوگل]این جریان بسیار جذاب است، هر از گاهی از دید ناپدید می شود تا دوباره از زیر جاده یا مسیر به شیوه ای همیشه لذت بخش بیرون بیاید 
[ترجمه ترگمان]جریان آب، مسحور کننده است و گاه به گاه از نظر محو می شود، و از جاده یا راهی که تا به حال خوشایند است، از نظر ناپدید می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. But the flat tax re-emerged overnight after Forbes won the Arizona primary.
 [ترجمه گوگل]اما مالیات ثابت یک شبه پس از پیروزی فوربس در انتخابات مقدماتی آریزونا دوباره ظاهر شد 
[ترجمه ترگمان]اما پس از پیروزی فوربس در انتخابات اولیه ایالت آریزونا، این مالیات هموار تبدیل به یک شبه شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Basically, they were forerunners of the skinhead attitudes which re-emerged in the mid-seventies.
 [ترجمه گوگل]اساساً آنها پیشگامان نگرش های اسکین هد بودند که در اواسط دهه هفتاد دوباره ظهور کردند 
[ترجمه ترگمان]اساسا، آن ها پیشگامان گرایش های skinhead بودند که در اواسط دهه هفتاد از نو ظهور کردند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. A week later he re-emerged sitting inside a glass case.
 [ترجمه گوگل]یک هفته بعد او دوباره بیرون آمد که داخل یک جعبه شیشه ای نشسته بود 
[ترجمه ترگمان]یک هفته بعد او دوباره درون یک جعبه شیشه ای نشست 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید