quit tripping

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• دست بردار، ول کن
• زیادی حساس نباش، جو نده
• به خودت نپیچ، زیادی فکر نکن
• ( در بافت مواد ) از حالت خماری بیرون بیا
🔸 تعریف ها ( بر اساس کاربرد ) :
۱. اصطلاح عامیانه ( رایج ترین معنا )
...
[مشاهده متن کامل]

"Quit tripping" یک عبارت غیررسمی و محاوره ای است که معمولاً در انگلیسی آمریکایی برای گفتن "دست بردار" یا "ول کن" به کار می رود. این عبارت اغلب به کسی گفته می شود که بیش از حد نگران است، بیش از حد واکنش نشان می دهد یا رفتاری عجیب دارد .
مثال: You need to quit tripping and just relax.
باید دست برداری و فقط آروم بگیری.
۲. در بافت مواد مخدر ( معنای اصلی لغوی )
در معنای تحت اللفظی، "trip" به حالات توهم زایی ناشی از مصرف مواد مخدر ( مانند LSD ) اشاره دارد. بنابراین "quit tripping" می تواند به معنای واقعی "از حالت خماری بیرون بیا" باشد .
مثال: The effects of the drug wore off and he finally quit tripping.
اثرات مواد از بین رفت و او بالاخره از حالت توهم خارج شد.
۳. در بافت مکالمات دوستانه ( با لحن شوخ )
در میان دوستان صمیمی، این عبارت گاهی با لحن شوخ و برای گفتن "دست بردار" یا "ول کن دیگر" استفاده می شود، بدون اینکه بار توهین آمیزی داشته باشد .
مثال: A: "I can't believe you ate my fries!" B: "Quit tripping, I'll buy you more. "
الف: "باور نمی کنم سیب زمینی های منو خوردی!" ب: "ول کن دیگه، برات بیشتر می خرم. "