quick ratio

جمله های نمونه

1. As a result, the adoption of the quick ratio is necessary.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، اتخاذ نسبت سریع ضروری است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، اتخاذ نسبت سریع ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the Quick ratio, the Quick assets are cash, marketable securities (short-term investments), and net receivables.
[ترجمه گوگل]در نسبت سریع، دارایی های سریع عبارتند از وجه نقد، اوراق بهادار قابل فروش (سرمایه گذاری های کوتاه مدت) و خالص مطالبات
[ترجمه ترگمان]در نسبت سریع، دارایی های سریع نقدینگی، وثیقه های قابل فروش (سرمایه گذاری های کوتاه مدت)، و مطالبات خالص هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Thus, apart from the current ratio and quick ratio, analysts may use the cash ratio to evaluate the immediate solvency.
[ترجمه گوگل]بنابراین، جدا از نسبت فعلی و نسبت سریع، تحلیلگران ممکن است از نسبت نقدی برای ارزیابی پرداخت بدهی فوری استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، صرف نظر از نسبت جریان و نسبت سریع، تحلیل گران ممکن است از نسبت پول نقد به ارزیابی توان مالی فوری استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The quick ratio ( or acid - test ratio ) is an improvement to the current ratio.
[ترجمه گوگل]نسبت سریع (یا نسبت تست اسید) بهبود نسبت فعلی است
[ترجمه ترگمان]نسبت سریع (یا نسبت تست اسیدی)بهبود نسبت جریان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The computed figures of quick ratio show that the quick ratio has realized a tangible improvement from 1997 to 199 Solarwind Corporation's immediate solvency has been notably raised.
[ترجمه گوگل]ارقام محاسبه‌شده نسبت سریع نشان می‌دهد که نسبت سریع بهبود محسوسی را از سال 1997 تا 199 دریافت کرده است پرداخت بدهی فوری شرکت Solarwind به طور قابل‌توجهی افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]ارقام محاسبه شده نسبت به سرعت نشان می دهند که نسبت سریع از سال ۱۹۹۷ تا ۱۹۹ اداره پرداخت بدهی ها به طور قابل توجهی افزایش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Third, total assets, quick ratio, patterns of guarantee or collateral and number of operating years of firms also have influence on loan pricing.
[ترجمه گوگل]سوم، کل دارایی ها، نسبت سریع، الگوهای ضمانت یا وثیقه و تعداد سال های عملیاتی شرکت ها نیز بر قیمت گذاری وام تاثیر دارند
[ترجمه ترگمان]سوم، کل دارایی ها، نسبت سریع، الگوهای ضمانت یا وثیقه و تعداد سال های کارکرد شرکت ها نیز بر قیمت گذاری وام تاثیر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Current liabilities as "0", the quick ratio is how much?
[ترجمه گوگل]بدهی های جاری به عنوان "0"، نسبت سریع چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]بدهی های جاری به عنوان \"۰\"، نسبت سریع چقدر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Quick ratio is the measurement of the company's ability to reimburse current liabilities and it is an important indicator of current ratio.
[ترجمه گوگل]نسبت سریع اندازه گیری توانایی شرکت در بازپرداخت بدهی های جاری است و شاخص مهم نسبت جاری است
[ترجمه ترگمان]نسبت سریع اندازه گیری توانایی شرکت برای بازپرداخت بدهی های جاری و شاخص مهمی از نسبت جاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the quick ratio, the quick assets are cash, marketable securities ( short - term investments ), and net receivables.
[ترجمه گوگل]در نسبت سریع، دارایی های سریع عبارتند از وجه نقد، اوراق بهادار قابل فروش (سرمایه گذاری های کوتاه مدت) و خالص مطالبات
[ترجمه ترگمان]در نسبت سریع، دارایی های سریع نقدینگی، وثیقه های قابل فروش (سرمایه گذاری های کوتاه مدت)، و مطالبات خالص هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The quick ratio reflects the relationship of quick assets to current liabilities, it can tell analysts the ability of immediate debt paying.
[ترجمه گوگل]نسبت سریع منعکس کننده رابطه دارایی های سریع با بدهی های جاری است، می تواند توانایی پرداخت بدهی فوری را به تحلیلگران بگوید
[ترجمه ترگمان]این نسبت سریع نشان دهنده رابطه دارایی های سریع به تعهدات فعلی است که می تواند به تحلیل گران توانایی پرداخت بدهی فوری را گوشزد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. AS a result, the adoption of the quick ratio is necessary.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، اتخاذ نسبت سریع ضروری است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، اتخاذ نسبت سریع ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. For companies with high stock levels, the so-called quick ratio may be more relevant since this excludes stocks from the current assets.
[ترجمه گوگل]برای شرکت‌هایی که سطح سهام بالایی دارند، به اصطلاح نسبت سریع ممکن است مرتبط‌تر باشد، زیرا سهام را از دارایی‌های جاری خارج می‌کند
[ترجمه ترگمان]برای شرکت هایی که دارای سطح بالایی از سهام هستند، این نسبت به اصطلاح سریع ممکن است بیشتر مرتبط باشد چون این امر سهام را از دارایی های فعلی مستثنی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The four financial indexes which affect earnings per share are the net asset per share, unaccommodated profit per share, quick ratio and return on assets respectively.
[ترجمه گوگل]چهار شاخص مالی که بر سود هر سهم تأثیر می‌گذارند، به ترتیب دارایی خالص هر سهم، سود تعدیل نشده هر سهم، نسبت سریع و بازده دارایی‌ها هستند
[ترجمه ترگمان]چهار شاخص مالی که بر درآمدها در هر سهم تاثیر می گذارند عبارت است از دارایی خالص هر سهم، سود تقسیمی هر سهم، نسبت سریع و بازگشت به دارایی ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. What is an acceptable current ratio?The answer is similar to that of current ratio, that is to say, the figure of quick ratio also depends on the nature of the industry.
[ترجمه گوگل]نسبت جریان قابل قبول چیست؟ پاسخ مشابه نسبت جریان است، یعنی رقم نسبت سریع به ماهیت صنعت نیز بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]نسبت جریان قابل قبول کدام است؟ پاسخ مشابه نسبت جاری است، یعنی، شکل نسبت سریع نیز به ماهیت صنعت بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] نسبت آتی
[ریاضیات] نسبت سریع، نسبت نقدینگی، نسبت آنی

انگلیسی به انگلیسی

• (economics) ratio between the current debts of a company and its current liquid assets (measures the company's ability to fulfill its financial obligations over the short-term)

پیشنهاد کاربران

این نسبت را می توان؛ "نسبت آنی" و یا "نسبت سریع" ترجمه و نام گذاری کرد. نسبت آنی در گروه نسبت های نقدینگی ( Liquidity Ratios ) قرار دارد و فرمول محاسبه ی آن نیز به شکل زیر تعریف می شود:
Quick Ratio = Quick Assets ( Cash Cash Equivalents Short Term Investments Accounts Receivables ) / Current Liabilities
...
[مشاهده متن کامل]

نسبت آنی = دارایی های سریع ( نقد معادل نقد سرمایه گذاری های کوتاه مدت حساب های دریافتی ) / بدهی های جاری

بپرس