1. Queensland heroin users will be able to detoxify rapidly on Naltrexone after a two-year clinical trial of the controversial drug begins in Brisbane this week.
[ترجمه گوگل]مصرف کنندگان هروئین کوئینزلند پس از شروع یک آزمایش بالینی دو ساله این داروی بحث برانگیز در بریزبن، می توانند به سرعت با نالترکسون سم زدایی کنند
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان هروئین در کویینزلند پس از دو سال محاکمه کلینیکی این مواد بحث برانگیز در Brisbane این هفته، به سرعت رفع و رفع مسمومیت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان هروئین در کویینزلند پس از دو سال محاکمه کلینیکی این مواد بحث برانگیز در Brisbane این هفته، به سرعت رفع و رفع مسمومیت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Queensland is one of the states of Australia.
[ترجمه گوگل]کوئینزلند یکی از ایالت های استرالیا است
[ترجمه ترگمان]کویینزلند یکی از ایالت های استرالیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کویینزلند یکی از ایالت های استرالیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For Gordon Griggs, professor of zoology at Queensland University, the kangaroo issue has become a cause.
[ترجمه گوگل]برای گوردون گریگز، استاد جانورشناسی در دانشگاه کوئینزلند، موضوع کانگورو به یک علت تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]برای گوردن Griggs، استاد جانورشناسی دانشگاه کویینزلند، مساله کانگورو به یک دلیل تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای گوردن Griggs، استاد جانورشناسی دانشگاه کویینزلند، مساله کانگورو به یک دلیل تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After 30 years in Queensland, he felt he was an Australian through and through.
[ترجمه گوگل]پس از 30 سال اقامت در کوئینزلند، او احساس کرد که یک استرالیایی است
[ترجمه ترگمان]پس از گذشت ۳۰ سال در کویینزلند، او احساس کرد که یک استرالیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از گذشت ۳۰ سال در کویینزلند، او احساس کرد که یک استرالیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Queensland has introduced legislation to control land clearing.
[ترجمه گوگل]کوئینزلند قوانینی را برای کنترل پاکسازی زمین معرفی کرده است
[ترجمه ترگمان]کویینزلند قانون کنترل زمین را به تصویب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کویینزلند قانون کنترل زمین را به تصویب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Queensland has a warm tropical climate.
[ترجمه گوگل]کوئینزلند آب و هوای گرمسیری دارد
[ترجمه ترگمان]کویینزلند، آب و هوای گرم استوایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کویینزلند، آب و هوای گرم استوایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Queensland Conservation Council accepts that grants are needed to encourage sustainable land management.
[ترجمه گوگل]شورای حفاظت از کوئینزلند می پذیرد که کمک های مالی برای تشویق مدیریت پایدار زمین مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]شورای حفاظت از کویینزلند قبول دارد که این کمک ها برای تشویق مدیریت پایدار زمین مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شورای حفاظت از کویینزلند قبول دارد که این کمک ها برای تشویق مدیریت پایدار زمین مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Queensland set stringent rules concerning diving on the reef.
[ترجمه گوگل]کوئینزلند قوانین سختگیرانه ای را در مورد غواصی در صخره وضع کرد
[ترجمه ترگمان]کویینزلند در مورد غواصی در صخره قوانین سختگیرانه ای وضع می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کویینزلند در مورد غواصی در صخره قوانین سختگیرانه ای وضع می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Stuart Low dominated the Queensland innings with 142 as they lost their last six wickets for only 5
[ترجمه گوگل]استوارت لو با 142 اینینگ در کوئینزلند تسلط داشت و شش ویکت آخر خود را تنها برای 5 شکست از دست داد
[ترجمه ترگمان]استوارت در حالی که ۶ ویکت آخر خود را فقط ۵ ویکت از دست داده بود، به ۱۴۲ امتیاز رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استوارت در حالی که ۶ ویکت آخر خود را فقط ۵ ویکت از دست داده بود، به ۱۴۲ امتیاز رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All state parliaments, except those of Queensland, the northern Territory and the Australian capital Territory, have two chambers.
[ترجمه گوگل]تمام پارلمان های ایالتی، به جز پارلمان کوئینزلند، قلمرو شمالی و منطقه پایتخت استرالیا، دو مجلس دارند
[ترجمه ترگمان]همه پارلمان های ایالتی، به جز سرزمین های کویینزلند، قلمرو شمالی و قلمرو پایتخت استرالیا، دارای دو اتاق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه پارلمان های ایالتی، به جز سرزمین های کویینزلند، قلمرو شمالی و قلمرو پایتخت استرالیا، دارای دو اتاق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There are vast fields of sugarcane in Queensland, Australia.
[ترجمه گوگل]در کوئینزلند استرالیا مزارع وسیع نیشکر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]مزارع وسیعی از نیشکر در کویینزلند استرالیا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مزارع وسیعی از نیشکر در کویینزلند استرالیا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Lung fish - Queensland is home to lung fish, a living fossil from the Triassic period 350 million years ago.
[ترجمه گوگل]ماهی ریه - کوئینزلند محل زندگی ماهی ریه است، فسیلی زنده از دوره تریاس 350 میلیون سال پیش
[ترجمه ترگمان]ماهی ریه - کویینزلند، منزلگاه ماهی های شش، یک فسیل زنده از دوره Triassic ۳۵۰ میلیون سال پیش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی ریه - کویینزلند، منزلگاه ماهی های شش، یک فسیل زنده از دوره Triassic ۳۵۰ میلیون سال پیش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wallace Creek, Queensland, Australia, is at present the only locality in the world where L. barbatus has been found healthy and growing in large populations within the last ten years.
[ترجمه گوگل]والاس کریک، کوئینزلند، استرالیا، در حال حاضر تنها محلی در جهان است که در ده سال گذشته L barbatus سالم و در جمعیت های بزرگ در حال رشد یافت شده است
[ترجمه ترگمان]والاس کریک، کویینزلند، استرالیا، در حال حاضر تنها محل زندگی آل barbatus در طی ده سال گذشته در جمعیت های بزرگ در حال رشد و رشد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]والاس کریک، کویینزلند، استرالیا، در حال حاضر تنها محل زندگی آل barbatus در طی ده سال گذشته در جمعیت های بزرگ در حال رشد و رشد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She has just been appointed artistic director of Queensland Theatre Company.
[ترجمه گوگل]او به تازگی به عنوان مدیر هنری کمپانی تئاتر کوئینزلند منصوب شده است
[ترجمه ترگمان]او تازه به عنوان مدیر هنری شرکت تئاتر کویینزلند منصوب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او تازه به عنوان مدیر هنری شرکت تئاتر کویینزلند منصوب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Queensland University of Technology, course fee $ 000 and course duration 18 months.
[ترجمه گوگل]دانشگاه صنعتی کوئینزلند، هزینه دوره 000 دلار و مدت دوره 18 ماه
[ترجمه ترگمان]هزینه تحصیل در دانشگاه کویینزلند ۱۸ ماه و طول مدت ۱۸ ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه تحصیل در دانشگاه کویینزلند ۱۸ ماه و طول مدت ۱۸ ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید