1. when he showed me his hand i saw that he had four queens
وقتی دستش را نشانم داد دیدم چهار بی بی دارد.
2. Kings and queens wear crowns at official ceremonies.
[ترجمه گوگل]پادشاهان و ملکه ها در مراسم رسمی تاج می گذارند
[ترجمه ترگمان]پادشاهان و ملکه ها crowns رسمی در مراسم رسمی می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Most modern kings and queens rule only in a formal way, without real power.
[ترجمه گوگل]اکثر پادشاهان و ملکه های مدرن فقط به صورت رسمی و بدون قدرت واقعی حکومت می کنند
[ترجمه ترگمان]بیشتر پادشاهان و ملکه ها در یک راه رسمی، بدون قدرت واقعی حکومت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Since her promotion she queens it over everyone else in the office.
[ترجمه گوگل]از زمان ترفیع او، او آن را بر همه افراد دیگر در دفتر برتری می دهد
[ترجمه ترگمان]بعد از ترفیع او، آن را به همه کس دیگری واگذار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Later on we've greener greens and beauty queens.
[ترجمه گوگل]بعداً ما سبزهای سبزتر و ملکه های زیبایی خواهیم داشت
[ترجمه ترگمان]کمی بعد سبزها سبز و ملکه های زیبایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "There cannot be two queens, " said the king to himself, "so to-night I will watch in the nursery. "
[ترجمه گوگل]پادشاه با خود گفت: «دو ملکه وجود ندارد، پس امشب در مهد کودک تماشا خواهم کرد »
[ترجمه ترگمان]شاه به خود گفت: \" دو ملکه وجود ندارد، بنابراین امشب در دایه خانه خواهم دید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The endgame began after the exchange of queens.
[ترجمه گوگل]پایان بازی پس از تبادل ملکه ها آغاز شد
[ترجمه ترگمان]حرکت آخر بعد از مبادله ملکه شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When my family lived in Queens, almost every Wednesday my in-laws would come for dinner. They especially enjoyed my pot roast.
[ترجمه گوگل]وقتی خانوادهام در کوئینز زندگی میکردند، تقریباً هر چهارشنبه، شوهر شوهرم برای شام میآمدند آنها به خصوص از کباب قابلمه من لذت بردند
[ترجمه ترگمان]وقتی خانواده ام در کویینز زندگی می کردند، تقریبا هر چهارشنبه از قوانین من برای صرف شام می آمد به خصوص از کباب کردن من لذت می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The number of queens was linearly related to the number of little soldiers, the volume of the anthill and the volume of queen.
[ترجمه گوگل]تعداد ملکه ها به طور خطی با تعداد سربازان کوچک، حجم لانه مورچه و حجم ملکه مرتبط بود
[ترجمه ترگمان]تعداد ملکه ها به صورت خطی به تعداد سربازان کوچک، حجم مورچه و حجم ملکه مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A glorious church in Queens ( and a titanium tea set ) illustrate his theory.
[ترجمه گوگل]یک کلیسای باشکوه در کوئینز (و یک مجموعه چای تیتانیوم) نظریه او را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]یک کلیسای باشکوه در کویینز (و یک مجموعه چای تیتانیوم)تئوری او را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Eight queens problem is: try to place the chess board eight queen, making any one of the Queen in which the " OK", " column" and " diagonal" both can not have any other queen.
[ترجمه گوگل]مشکل هشت ملکه این است: سعی کنید تخته شطرنج را هشت ملکه قرار دهید، هر یک از ملکه ها را که در آن "OK"، "ستون" و "مورب" هر دو نمی توانند ملکه دیگری داشته باشند، بسازید
[ترجمه ترگمان]هشت ملکه مشکل است: تلاش برای قرار دادن صفحه شطرنج هشت ملکه، ساخت هر یک از ملکه که در آن \"OK\"، \"ستون\" و \"مورب\" هر دو نمی توانند ملکه دیگری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His remains have been exhumed from a cemetery in Queens, New York City.
[ترجمه گوگل]بقایای او از قبرستانی در کوئینز، شهر نیویورک بیرون آورده شده است
[ترجمه ترگمان]بقایا از یه قبرستون تو \"کوئینز\"، \"نیویورک\"، از گور خارج شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She could recite a list of all the kings and queens.
[ترجمه گوگل]او می توانست فهرستی از تمام پادشاهان و ملکه ها را بخواند
[ترجمه ترگمان]اون می تونه یه لیست از تمام پادشاهان و ملکه باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Salt and Peppa are two streetwise and sassy girls from Queens.
[ترجمه گوگل]سالت و پپا دو دختر خیابونی و جسور اهل کوئینز هستند
[ترجمه ترگمان]سالت \"و\" Peppa \"دوتا دختر خوشکل و\" sassy \"از\" کویینز \"هستن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید