qatar

/ˌkəˈtɑːr//kʌˈtɑː/

کشور قطر (در خلیج فارس - پایتخت: دوحه 15540 - doha کیلومتر مربع)
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Middle Eastern country in eastern Arabia on a peninsula in the Persian Gulf.

جمله های نمونه

1. Qatar was really taken apart by China in the match.
[ترجمه ترگمان]قطر در این مسابقه واقعا توسط چین جدا شد
[ترجمه گوگل]قطر واقعا در بازی با چین کنار گذاشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Travelers to Qatar may not bring in narcotics or weapons.
[ترجمه ترگمان]مسافران قطر ممکن است مواد مخدر یا اسلحه به همراه نداشته باشند
[ترجمه گوگل]مسافران قطر ممکن است مواد مخدر یا سلاح را وارد نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Qatar explicitly uses Wahhabi law as the basis of its government, and the vast majority of its citizens follow this specific Islamic doctrine.
[ترجمه ترگمان]قطر به صراحت از قانون وهابی به عنوان اساس دولت خود استفاده می کند و اکثریت قریب به اتفاق شهروندان آن از این دکترین اسلامی پیروی می کنند
[ترجمه گوگل]قطر به صراحت از قانون وهابی استفاده می کند که اساس حکومت آن است و اکثریت شهروندان آن، این دکترین اسلامی ویژه را دنبال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Qatar peninsula television reported 2 Mr Qaddafi's also calls for people from Libya to "liberation" from tripoli.
[ترجمه ترگمان]تلویزیون شبه جزیره قطر ۲ گزارش داد که ۲ آقای قذافی همچنین از مردم لیبی برای \"آزادی\" از tripoli درخواست کرده است
[ترجمه گوگل]تلویزیون شبه جزیره قطر گزارش داد 2 آقای قذافی نیز از مردم لیبی خواست تا �آزادی� از تپولی را آزاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Fifa's rankings released yesterday, Qatar are 105th in the world.
[ترجمه ترگمان]در رده بندی فیفا که دیروز منتشر شد، قطر در جهان ۱۰۵th است
[ترجمه گوگل]قطر در رتبه بندی فیفا رتبه بندی کرده است، قطر 105 در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But Qatar is essentially a family show.
[ترجمه ترگمان]اما قطر اساسا یک نمایش خانوادگی است
[ترجمه گوگل]اما قطر اساسا یک نمایش خانوادگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. With fewer than 300,000 Qatari citizens among its 7m inhabitants, Qatar is unarguably a success.
[ترجمه ترگمان]قطر با کم تر از ۳۰۰،۰۰۰ شهروند قطری در میان ۷ میلیون نفری خود، موفق به کسب موفقیت شده است
[ترجمه گوگل]قطر، با کمتر از 300،000 شهروند قطر در میان ساکنان 7 متری، موفقیتی بی نظیر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Qatar is the largest buyer of Egyptian cotton so far, followed by Turkey and China.
[ترجمه ترگمان]قطر بزرگ ترین خریدار پنبه مصر پس از ترکیه و چین است
[ترجمه گوگل]قطر تاکنون بزرگترین خریدار پنبه مصری بوده است و ترکیه و چین نیز به دنبال آن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In Qatar Mr Bashir could have pause for thought.
[ترجمه ترگمان]آقای بشیر در قطر می توانست برای فکر کردن مکث کند
[ترجمه گوگل]آقای قطر در قطر می تواند برای تفکر متوقف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Iraq, Qatar, Saudi Arabia, Syria, Tunisia, UAE and Yemen cannot enter Israel.
[ترجمه ترگمان]عراق، قطر، عربستان سعودی، سوریه، تونس، امارات متحده عربی و یمن نمی توانند وارد اسرائیل شوند
[ترجمه گوگل]عراق، قطر، عربستان سعودی، سوریه، تونس، امارات متحده عربی و یمن نمی توانند وارد اسرائیل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Doha 2006 isgoing to show the Qatar folk custom to the world.
[ترجمه ترگمان]دوحه ۲۰۰۶ قصد دارد رسم مردم قطر را به جهان نشان دهد
[ترجمه گوگل]دوحه سال 2006 برای نشان دادن سفارشی عامیانه قطر به جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Middle East, particularly the Arab Emirates and Qatar are another hot area for hotel openings.
[ترجمه ترگمان]خاور میانه، به ویژه امارات متحده عربی و قطر یک منطقه گرم دیگر برای بازگشایی هتل ها هستند
[ترجمه گوگل]خاورمیانه، به ویژه امارات متحده عربی و قطر، یک منطقه داغ دیگر برای باز کردن هتل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The states of Kuwait, Qatar and Oman each provided more than $ 1 m.
[ترجمه ترگمان]کشورهای کویت، قطر و عمان هر کدام بیش از ۱ میلیون دلار را تامین کردند
[ترجمه گوگل]ایالت های کویت، قطر و عمان هر کدام بیش از یک میلیارد دلار پرداخت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We have trailblazers like Sheikha Hanadi of Qatar, along with Waed al Taweel, who I met earlier -- a 20-year-old student from the West Bank who wants to build recreation centers for Palestinian youth.
[ترجمه ترگمان]ما مانند Sheikha Hanadi از قطر هستیم، به همراه Waed al، که قبلا هم ملاقات کردم - یک دانش آموز ۲۰ ساله اهل کرانه غربی که می خواهد مراکز تفریحی برای جوانان فلسطینی ایجاد کند
[ترجمه گوگل]ما دارای دنبالهدارهایی مانند شیخ حنادی قطر و ود الطویل هستیم که قبلا ملاقات کردم - دانش آموز 20 ساله ای از کرانه باختری که می خواهد مراکز تفریحی برای جوانان فلسطینی ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Qatar - based Al - Jazeera satellite television was also criticized when it broadcast the same imagers around the world.
[ترجمه ترگمان]تلویزیون ماهواره ای الجزیره مستقر در قطر نیز هنگامی مورد انتقاد قرار گرفت که این شبکه تلویزیونی را در سراسر جهان پخش کرد
[ترجمه گوگل]پخش تلویزیونی ماهواره ای القاعده در قطر نیز زمانی که پخش کننده های مشابه در سراسر جهان پخش می شد مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• state of qatar, emirate in the middle east (located on the western coast of the persian gulf)
the state of qatar is a country in the gulf. it was a british protectorate from 1916 until independence in 1971. shaikh khalifa bin hamad al-thani became amir and prime minister in 1972. there are no political parties. it is a member of the arab league, opec, and the gulf co-operation council. qatar exports oil.

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما