qat


رجوع شود به: khat
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. This is what Qat & acirc ; dah says .
[ترجمه ترگمان]می گوید: این همان چیزی است که Qat acirc می گوید
[ترجمه گوگل]این چیزی است که Qat acirc؛ دیه میگه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Farmers are also now choosing to grow water-thirsty qat instead of food crops, he said, because it consistently fetches high prices.
[ترجمه ترگمان]او گفت که کشاورزان ضمنا در حال حاضر انتخاب می کنند که به جای محصولات غذایی، تشنه آب شوند، زیرا به طور مداوم قیمت بالایی دارد
[ترجمه گوگل]وی گفت که کشاورزان هم اکنون به جای محصولات خوراکی، تصمیم به رشد قتای آب آشامیدنی می کنند، زیرا قیمت آن ها به طور مداوم افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Objective To determine the contents of emodin a nd chrysophanol in Qingre Anchuang tablets(QAT)by HPLC.
[ترجمه ترگمان]هدف مشخص کردن محتویات of در Qingre Anchuang (qat)با HPLC (qat)
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین محتویات قرص اودودین و قرمزپانول در قرص چینگر آنچوانگ (QAT) توسط HPLC
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Qat, or catha edulis, has become the national pastime in this poor Arab country of 19 million, but one many experts say is ravaging Yemen's frail economy and sucking up precious water.
[ترجمه ترگمان]qat، یا catha edulis، به یک سرگرمی ملی در این کشور فقیر عرب ۱۹ میلیون تبدیل شده است، اما بسیاری از کارشناسان می گویند که اقتصاد ضعیف یمن را ویران می کند و آب با ارزش را می مکد
[ترجمه گوگل]قات و یا کاتا ادولیس، سرگرمی های ملی در این کشور فقیر عرب از 19 میلیون نفر بوده است، اما یکی از کارشناسان بسیاری می گوید که اقتصاد ضعیف یمن را نابود می کند و آب های ارزشمندی را می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Already the farmers in the video say they are switching to producing qat, a narcotic plant that sells for more money in local markets than coffee.
[ترجمه ترگمان]کشاورزان در این ویدیو می گویند که آن ها به تولید qat، یک کارخانه مواد مخدر که در بازارهای محلی پول بیشتری نسبت به قهوه می فروشد، استفاده می کنند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر کشاورزان در این ویدئو می گویند که آنها به تولید قات، یک کارخانه مواد مخدر مبادرت می کنند که در بازارهای محلی بیش از قهوه به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Fuel subsidies, which make diesel - powered wells cheap to operate, encourage the cultivation of qat.
[ترجمه ترگمان]یارانه های سوخت که چاه های دیزلی را ارزان می سازند، کشت of را تشویق می کنند
[ترجمه گوگل]یارانه سوخت، که چاه های دیزلی را ارزان می کند، کشت کشت را تشویق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. "Besides, " he added, his voice dropping to a gurgled whisper, "when people are chewing qat, they don't ask awkward questions about where Yemen's oil revenues are going.
[ترجمه ترگمان]وی افزود: \" علاوه بر این، هنگامی که مردم مشغول جویدن آدامس هستند، از سوالاتی که در مورد اینکه کجا درآمد نفت یمن کجا می رود سوال نمی کنند \"
[ترجمه گوگل]'علاوه بر این،' وی افزود که صدای خود را به یک زمزمه عجیب و غریب می اندازد، 'وقتی مردم قات را جویدن می کنند، از سوالات بی دست و پا در مورد جایی که درآمد نفت یمن در حال رفتن است، نمی پرسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And the Yemeni habit of chewing a leaf called qat, a mild stimulant not conducive to clear thinking or dynamism, is almost as pervasive as ever.
[ترجمه ترگمان]و عادت یمنی جویدن برگ به نام qat، یک محرک ملایم که برای فکر کردن یا پویایی بخشیدن به آن مساعد نیست، تقریبا به اندازه همیشه فراگیر است
[ترجمه گوگل]و عادت یمنی جویدن یک برگ به نام قات، یک محرک خفیف برای تمیز کردن تفکر یا پویایی، موجب تقریبا به همان اندازه فراگیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the quiet of an abandoned lighthouse, young people chew qat.
[ترجمه ترگمان]در سکوت یک فانوس دریایی متروک، مردم جوان qat را می خورند
[ترجمه گوگل]در ساحه فانوس محروم، جوانان قات را جویدن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• khat, evergreen shrub whose flowers and leaves (that are chewed or brewed in tea) have a narcotic effect (native to tropical east africa); tea made from the leaves of the khat shrub

پیشنهاد کاربران

گیاه قات که از مواد مخدر محسوب میشود و به صورت جویدنی استفاده میشود.
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما