1. All the components of the Pythagorean model interlock, each absolutely necessary to the proper operation of the whole.
[ترجمه گوگل]تمام اجزای مدل فیثاغورثی به هم متصل می شوند که هر کدام برای عملکرد صحیح کل کاملاً ضروری هستند
[ترجمه ترگمان]همه اجزای مدل Pythagorean (Pythagorean)، هر یک به طور کامل برای عملیات صحیح کل ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه اجزای مدل Pythagorean (Pythagorean)، هر یک به طور کامل برای عملیات صحیح کل ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Despite the attempt to treat the Pythagorean example as an exception, it can not but weaken Goody's case.
[ترجمه گوگل]علیرغم تلاش برای تلقی از مثال فیثاغورث به عنوان یک استثنا، نمی تواند مورد گودی را تضعیف کند
[ترجمه ترگمان]با وجود تلاش برای درمان مثال Pythagorean به عنوان یک استثنا، نمی تواند پرونده Goody را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود تلاش برای درمان مثال Pythagorean به عنوان یک استثنا، نمی تواند پرونده Goody را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pythagorean boldness appears to better advantage in astronomy.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد جسارت فیثاغورثی در نجوم برتری بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]boldness در ستاره شناسی به برتری بهتری می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]boldness در ستاره شناسی به برتری بهتری می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ask students to demonstrate a proof of the Pythagorean Theorem.
[ترجمه گوگل]از دانش آموزان بخواهید که اثبات قضیه فیثاغورث را نشان دهند
[ترجمه ترگمان]از دانش آموزان بخواهید که اثبات قضیه فیثاغورس را اثبات کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از دانش آموزان بخواهید که اثبات قضیه فیثاغورس را اثبات کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by with number above the flux.
[ترجمه گوگل]و من سعی کرده ام قدرت فیثاغورث را با عدد بالای شار درک کنم
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را با تعداد بالای شار دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را با تعداد بالای شار دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
[ترجمه گوگل]من سعی کرده ام قدرت فیثاغورثی را درک کنم که به وسیله آن عدد بالای شار نوسان دارد
[ترجمه ترگمان]من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که از آن تعداد بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که از آن تعداد بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Context: The Pythagorean Theorem was proved using deductive reasoning.
[ترجمه گوگل]زمینه: قضیه فیثاغورث با استفاده از استدلال قیاسی اثبات شد
[ترجمه ترگمان]قضیه فیثاغورس با استفاده از استدلال استقرایی اثبات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قضیه فیثاغورس با استفاده از استدلال استقرایی اثبات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The numbers of the Pythagorean Lambdoma are 1 an
[ترجمه گوگل]اعداد لمبدوما فیثاغورث 1 an است
[ترجمه ترگمان]تعداد of Pythagorean ۱ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد of Pythagorean ۱ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This paper makes studies of researched proposition on Pythagorean theorem an Projection theorem.
[ترجمه گوگل]این مقاله مطالعات گزاره تحقیق شده در مورد قضیه فیثاغورث را به یک قضیه طرح ریزی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله مطالعات درباره قضیه Pythagorean را در قضیه فیثاغورس به اثبات می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله مطالعات درباره قضیه Pythagorean را در قضیه فیثاغورس به اثبات می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is a catch-all term covering Pythagorean geometry and Neo-Platonic geometry, as well as the perceived relationships'between organic curves and logarithmic curves.
[ترجمه گوگل]این یک اصطلاح فراگیر است که هندسه فیثاغورث و هندسه نوافلاطونی و همچنین روابط درک شده بین منحنیهای آلی و منحنیهای لگاریتمی را پوشش میدهد
[ترجمه ترگمان]این یک catch از هندسه Pythagorean و هندسه Neo - و نیز روابط درک شده بین منحنی ها آلی و منحنی های لگاریتمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک catch از هندسه Pythagorean و هندسه Neo - و نیز روابط درک شده بین منحنی ها آلی و منحنی های لگاریتمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which away above the flux.
[ترجمه گوگل]و من سعی کرده ام قدرت فیثاغورثی را که به وسیله آن در بالای شار است، درک کنم
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که از بالای شار فاصله دارد، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که از بالای شار فاصله دارد، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The method of deducing Pythagorean Triples ( irreducible and reducible ) is explained.
[ترجمه گوگل]روش استنباط سه گانه فیثاغورثی (تقلیل ناپذیر و تقلیل پذیر) توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]روش deducing Pythagorean (کاهش و کاهش پذیر)توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش deducing Pythagorean (کاهش و کاهش پذیر)توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds above the flux.
[ترجمه گوگل]و من سعی کرده ام قدرت فیثاغورثی را درک کنم که با آن عدد بالاتر از شار است
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که در آن تعداد بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و من تلاش کرده ام قدرت Pythagorean را که در آن تعداد بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And I HAs tried to apprehend the Pythagorean power by which bulk holds above the flux.
[ترجمه گوگل]و من سعی کردم قدرت فیثاغورثی را که به وسیله آن توده بالای شار نگه می دارد، درک کنم
[ترجمه ترگمان]و من سعی کردم قدرت Pythagorean را که بخش عمده آن بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و من سعی کردم قدرت Pythagorean را که بخش عمده آن بالاتر از شار است، دستگیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید